Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
and, behold, this is indeed a most solemn affirmation, if you but knew it
(and that is indeed a mighty oath, did you but know it
And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,
Source Arabic and Literal tools
wa-innahu laqasamun law taʿlamūna ʿaẓīmu
And indeed, it (is) surely an oath, if you know - great,
Generally Accepted Translations of the Meaning
and, behold, this is indeed a most solemn affirmation, if you but knew it
And lo! that verily is a tremendous oath, if ye but knew
And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,
and this, if only you knew, is indeed a great oath—
a tremendous oath, if you only knew,
and, indeed, that is a most mighty oath, if you only knew
And most surely it is a very great oath if you only knew
and, truly, that is an oath to be sworn if you know, sublime.
(it is a serious oath, if you only knew it!)
and surely, that is a great oath, if you know,
– and it is indeed an awe-inspiring oath— had it been for you to know!
And truly it is a magnificent oath, if you but knew
That is a mighty oath, if only you knew.
It is an oath, if you only knew, that is tremendous
And surely this indeed is a mighty oath if you know
and it is indeed a mighty oath if you but knew it
And surely it is indeed a tremendous oath, if you only know (it)
- which is indeed a great oath if only you knew it
__and indeed it is a great oath, if you are to appreciate_
And behold! This, indeed, is a great witness if your knowledge can encompass it
And it is, indeed, a very solemn oath if you only knew
And surely, that is indeed a mighty and holy oath if you only knew—
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great
This is an oath, if only you knew, that is great.
a mighty oath, if you only knew
And verily that is a mighty oath, if ye but knew
And this surely is great evidence if you can understand -
and that is a mighty oath if you only knew —
– It is indeed a very great oath, if you but knew. –
And indeed it is a great oath, should you know
And most surely it is a very great oath if you only knew
and it is a great oath if you knew,
And that is indeed a mighty adjuration if you only knew
if only you knew, this is indeed a mighty oath.
and this is indeed a mighty oath, if only you knew
— And it is indeed a mighty oath, if only you knew —
Controversial or status undetermined works
And if you know that is mighty oath.
This is an oath, if you only knew, that is awesome.
and that is a mighty oath, if you but knew
And it is a great oath indeed, if you knew -
And that it truly is an oath (E), if you know (it is) great
And this is a tremendous oath, if you knew what I mean
And that is indeed a tremendous oath, if you understand
And, indeed, that is a grand testimony, if you only knew
This is an oath, if you only knew, that is great.
And this is a mighty oath if you realize
And behold! it is a mighty oath, if you only care to know
And verily, that is indeed a great oath, if you but know
Non-Muslim and/or Orientalist works
(and that is indeed a mighty oath, did you but know it
-- and it is surely a great oath, if ye knew it; -
and, verily, it is a grand oath if ye did but know
And it is a great oath, if ye knew it
(a mighty oath, if you but knew it
New, Partial, or In Progress Translations
And (Wa) indeed, it (Innahu) is (La) a great (Äziim) oath (Qasamun), if (Law') you should know (Ta'lamuuna).
And that indeed is surely an oath most magnificent if you only know.
Verily, this is indeed a great oath if you but know-
And this is a mighty oath, if you knew:
That is truly a mighty testament, if you only knew!
and it is certainly a great oath if only youpl were to know.
(it is a serious oath, if you only knew it!)
And surely it is an oath, if you know, a Great.
And indeed it is a great oath, should you know.
If only you knew how great an oath this is!
And verily that is indeed a great oath, if you but know.
It is an awesome oath if you only knew.
and that certainly is a great oath, if you only knew.
And it is an asseveration of immense magnitude if only you knew
And indeed, it is surely a great oath if you know,
Obsolete and/or older editions
And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,
This is an oath, if only you knew, that is great.
This is an oath, if you only knew, that is great
And indeed, it (is) surely an oath, if you know - great
Wa-innahu laqasamun law taAAlamoona AAatheemun