Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
having resurrected them as virgins
and We made them spotless virgins
And made them virgin - pure (and undefiled),
Source Arabic and Literal tools
fajaʿalnāhunna abkāra
And We have made them virgins,
Generally Accepted Translations of the Meaning
having resurrected them as virgins
And made them virgins
And made them virgin - pure (and undefiled),
making them virgins,
originals,
and made them virgins
Then We have made them virgins
and made them (f) virgins,
and made them (ever) virgins,
and made them virgins
WE have made them virgins,
then made for them virgins
And made them virgins.
And made them virgins
so We made them chaste and youthful
and make them virgin
So We have made them virgins
that We have created (for the people of the right hand)
and have made them virgins
And made them of unparalleled virtue
And make them young again, vernal and virginal
And made them virgin, pure (and untouched)—
And made them virgins
And made them never previously touched.
virginal
And have made them virgins
And made them virginal
and made them purest virgins,
And We have made them virgins
and made them virgins
And made them virgins pure
and We made them virgins,
And made them virgin - pure
made them virgins,
and shall have made them virgins
And so shall have made them afresh
Controversial or status undetermined works
And made them virgins.
Never previously touched.
and made them virgins
So We have made them virgins
So We created/made them (F) first borns/virgins
.. perfect matched…
So made them as maidens
And made them virgins
Made them young.
Then We have made them virgins
And have made them virgins, pure and undefiled
And made them virgins
Non-Muslim and/or Orientalist works
and We made them spotless virgins
And We have made them virgins
And made them virgins
And we have made them ever virgins
and made them virgins
New, Partial, or In Progress Translations
and (Fa) render them (Jaäl'naa-hunna) virgins (Ab'kaaraa),
And We made them into virgins.
And then We made them virgins,
And made them virgins.
We have made them pure.
and made them virgins,
and made them (ever) virgins,
So, We set them, virgins.
and made them virgins,
And formed them of a kind never used before!
And made them virgins.
and made them virgins,
that We have made them virgins,
We made them virgins, a symbol of purity, and maidens in a state of inviolate chastity
And We have made them virgins,
Obsolete and/or older editions
And made them virgin - pure (and undefiled),
And made them never previously touched
And made them never previously touched
And We have made them virgins
FajaAAalnahunna abkaran