Chapter 87, Verse 4

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O Rəbbin ki, (torpağı yarıb ondan yamyaşıl) otlar çıxartdı.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i koji čini da rastu pašnjaci,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I Koji izvodi pašnjak,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他生出牧草,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En die het voedsel voor het vee voortbrengt.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدايى كه چراگاه را بوجود آورد.(4)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آن کس را که چراگاه را به وجود آورد،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و آنکه چراگاه را رویانید،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آن خدایی که گیاه را سبز و خرم از زمین برویانید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
et qui a fait pousser le pâturage,
Montada Montada
Celui Qui fait pousser les pâturages,
Rashid Maash Rashid Maash
qui fait pousser l’herbe tendre dans les prés,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Der die Weide hervorbringt
und Desjenigen, Der das Gegraste hervorbringen ließ,
und Der die Weide hervorbringt
Word by Word Word by Word (JA2022)
und Der hervorbringt die Weide

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Wanda Ya fitar da makiyãyã.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan yang menumbuhkan rumput-rumputan,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Colui che fa germinare i pascoli,
Safi Kaskas Safi Kaskas
che ha fatto spuntare i verdi prati,

Japanese

Japanese Japanese
牧野を現わされる御方。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
മേച്ചില്‍ പുറങ്ങള്‍ ഉല്‍പാദിപ്പിച്ചവനും

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E que faz brotar o pasto,
E Que fez sair a pastagem,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Который взрастил пастбища,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
который вырастил [траву] пастбищ,
V. Porokhova V. Porokhova
Кто повелел произрасти лугам,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جنھن تازو گاھ ڄمايو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Que ha sacado el pasto
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y Quien hace surgir la hierba
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Quien hace brotar la hierba,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Вә Ул хайваннар өчен үләннәр үстерде.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
O ki otlağı çıkardı,
Sha'aban British Sha'aban British
Merayı/otlağı çıkaran,
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
(topraktan) yeşil otu çıkarıp

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جس نے (زمین سے) چارہ نکالا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جس نے چارہ اگایا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور جس نے چارہ نکالا،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Đấng đã làm mọc ra đồng cỏ (xanh tươi).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ẹni tí Ó mú koríko tútù hù jáde,