Chapter 74, Verse 2

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Qalx (qövmünü Allahın əzabı ilə) qorxut!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Ustani i opominji!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Ustani pa upozoravaj!

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你應當起來,你應當警告,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Rijs op en predik.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
برخيز و مردم را (از عواقب كارهاى بد) برحذر كن.(2)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
برخیز و انذار کن (و عالمیان را بیم ده)،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
برخیز و بیم ده،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
برخیز و به اندرز و پند، خلق را خدا ترس گردان.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Lève-toi et avertis.
Montada Montada
Lève-toi et avertis !
Rashid Maash Rashid Maash
Lève-toi résolument et avertis !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Erhebe dich und warne
Stehe auf, dann warne,
stehe auf und warne;
Word by Word Word by Word (JA2022)
stehe auf und warne

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ka tãshi dõmin ka yi gargaɗi

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
bangunlah, lalu berilah peringatan!

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
alzati e ammonisci,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Alzati e ammonisci!

Japanese

Japanese Japanese
立ち上って警告しなさい。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എഴുന്നേറ്റ്‌ ( ജനങ്ങളെ ) താക്കീത്‌ ചെയ്യുക.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Levante-te e admoesta!
Levanta-te e admoesta os incréus.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Встань и увещевай!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Встань и увещевай,
V. Porokhova V. Porokhova
Встань и неси предупрежденье

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اُٿي پوءِ ڊيڄار

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Levántate y advierte!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Levántate y amonesta
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Ponte de pie y advierte.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Торгыл, кешеләрне Аллаһ ґәзабы белән куркыт! Мухәммәд г-м җир белән күк арасында тәхеткә утырган Җәбраил фәрештәне күреп курыкты, тиз генә өенә кайтып ятты һәм Хәдиҗәгә тышкы киемнәре белән капларга кушты. Шул вакыт Җәбраил ошбу сүрәнен, аятьләрен китерә башлады. Бу сүрә икенче иңгән сүрәдер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Kalk da uyar!
Sha'aban British Sha'aban British
Kalk ve uyar!
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Kalk ve (insanları) uyar.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اُٹھیں اور (لوگوں کو اللہ کا) ڈر سنائیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اُٹھو اور ہدایت کرو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کھڑے ہوجاؤ (ف۳) پھر ڈر سناؤ (ف۴)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Ngươi hãy đứng dậy và đi cảnh báo (dân chúng về sự trừng phạt của Allah).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dìde kí o ṣèkìlọ̀.