Chapter 69, Verse 12

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Ona görə ki, bunu (mö’minlərə nicat verib kafirləri məhv etməyimizi) sizə bir ibrət dərsi edək və dərk edən (öyüd-nəsihəti cani-dildən dinləyən) qulaq bunu eşidib yadda saxlasın!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
da vam to poukom učinimo i da to od zaborava sačuva uho koje pamti.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Da bismo vam to učinili podsjećanjem i (da) to zadrži uho koje pamti.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
以便我以那件事為你們的教訓,以便能記憶的耳朵把它記住。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Om die tot eene gedachtenis te maken, en opdat het aandachtige oor er de herinnering van zou bewaren.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
براى اين‌كه آن را تذكرى براى شما بسازيم و گوش‌هاى شنوا آن را بشنوند و نگه دارند.(12)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
تا آن را وسیله تذکّری برای شما قرار دهیم و گوشهای شنوا آن را دریابد و بفهمد.
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
تا آن را برای شما مایه تذکر و بیداری قرار دهیم و گوش شنوا آن را [به عنوان مایه عبرت و تذکر] حفظ کند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
تا آن (غرق کفار و نجات مؤمنان) را مایه پند و عبرت شما مردم قرار دهیم و لیکن گوش شنوای هوشمندان این پند و تذکر را تواند فرا گرفت.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.
Montada Montada
afin que cela reste pour vous un exemple gravé dans toutes les mémoires et assimilé par toute oreille consciente.
Rashid Maash Rashid Maash
afin que ces événements vous servent de leçon et soient à jamais gardés en mémoire.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
so daß Wir es zu einer Erinnerung für euch machten, und auf daß bewahrende Ohren sie bewahren mögen.
damit WIR sie für euch zu einer Ermahnung machen, und es ein bewußtes Ohr sich bewußt macht.
um es für euch zu einer Erinnerung zu machen, und damit es von einem jeden aufnahmefähigen Ohr aufgenommen wird.
Word by Word Word by Word (JA2022)
damit Wir es machen für euch zur Erinnerung und es behält ein Ohr behaltendes

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Dõmin Mu sanya shi, gare ku abin tunãwa kuma wani kunne mai kiyayewa ya kiyaye (shi).

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
agar Kami jadikan peristiwa itu peringatan bagi kamu dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
affinché essa diventasse un monito ricordato da ogni orecchio che ricorda.
Safi Kaskas Safi Kaskas
ché possiate farne un messaggio per voi tutti e che chiunque ha orecchi attenti lo possa ricordare.

Japanese

Japanese Japanese
それをあなたがたへの数訓とさせ,注意深い耳がそれを(聞いて)記憶に留めるためである。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ നാം അതൊരു സ്മരണയാക്കുവാനും ശ്രദ്ധിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്ന കാതുകള്‍ അത്‌ ശ്രദ്ധിച്ചു മനസ്സിലാക്കുവാനും വേണ്ടി.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Para fazemos disso um memorial para vós, e para que o recordasse qualquer mente atenta.
Para fazermos dela lembrança para vós, e para a atentarem ouvidos atentos.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
чтобы это стало для вас назиданием и чтобы прислушалось к нему внемлющее ухо.
V. Porokhova V. Porokhova
Чтоб это стало всем предупрежденьем ■ И чтоб внимающее ухо ■ (Урок сей) в памяти несло.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
ھن ڪري تہ ان (ڳالھ) کي اوھان لاءِ يادگيري ڪريون ۽ ان کي ڪو ياد رکڻ وارو ڪنُ ياد رکي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
para hacer de ella un recuerdo para vosotros, para que el oído atento lo retuviera.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
para hacer de ella un recuerdo para vosotros y para que lo transmitáis a los oídos receptivos.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
para que sea un motivo de reflexión y para que todo oído atento escuche su historia.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул вакыйганы гыйбрәт сезгә ядкәр кылдык, вә ул вакыйганы ишетүче колаклар ишетеп саклансыннар өчен гыйбрәт кылдык.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ki onu size bir hatırlatıcı/düşündürücü yapalım ve kavrayabilen kulak kavrasın.
Sha'aban British Sha'aban British
Bunu sizin için bir öğüt kılalım ve anlayışlı kulaklar duysun diye.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
onu sizin için bir ibret ve öğüt yapalım ve belleyici kulaklar onu bellesin diye.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تاکہ ہم اس (واقعہ) کو تمہارے لئے (یادگار) نصیحت بنا دیں اور محفوظ رکھنے والے کان اسے یاد رکھیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تاکہ اس کو تمہارے لئے یادگار بنائیں اور یاد رکھنے والے کان اسے یاد رکھیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہ اسے (ف۱۷) تمہارے لیے یادگار کریں (ف۱۸) اور اسے محفوظ رکھے وہ کان کہ سن کر محفوظ رکھتا ہو (ف۱۹)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Mục đích để TA làm cho các ngươi một lời nhắc nhở và (rằng) một đôi tai (tỉnh táo) sẽ nghe và ghi nhớ nó.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Nítorí kí Á lè fi ṣe ìrántí fún yín àti nítorí kí etí tó ń ṣọ́ n̄ǹkan lè ṣọ́ ọ.