Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
De: “Gözləyin, mən də sizinlə birlikdə (sizin başınıza gələcək müsibəti) gözlələyənlərdənəm!”
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
\"Pa čekajte\" – reci ti – \"i ja ću zajedno sa vama čekati!\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Reci: "Iščekujte! Pa zaista sam ja sa vama od čekalaca."
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你說:「你們等待吧!我確是與你們一同等待的。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Zeg: Wacht gij mijn ongeluk? Waarlijk, ik wacht, met u, den tijd uwer verdelging.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بگو: انتظار بكشيد من هم با شما انتظار مىكشم.(31)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بگو: «انتظار بکشید که من هم با (شما انتظار میکشم شما انتظار مرگ مرا، و من انتظار نابودی شما را با عذاب الهی)!»
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
بگو: [هلاکت خود را] انتظار برید که من هم با شما از منتظرانم.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
بگو: شما به انتظار (مرگ من) باشید که من هم از منتظران (مرگ و هلاک شما) هستم.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Dis: «Attendez! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent».
Montada
Montada
Réponds-leur : « Attendez donc ! Je serai avec vous à attendre. »
Rashid Maash
Rashid Maash
Réponds-leur : « Attendez donc ! Je suis, avec vous, parmi ceux qui attendent. »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sprich: "Wartet nur! Ich bin mit euch bei den Wartenden."
Sag: "Wartet nur ab! Denn ich bin mit euch von den Abwartenden."
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sag: Wartet ab! Gewiß, ich gehöre mit euch zu denjenigen, die abwarten.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Sag: "Wartet ab! So wahrlich, ich mit euch (bin) von den Abwartenden."
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ka ce: "Ku yi jira, domin nĩ ma lalle inã a cikin mãsu jira tãre da ku."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Katakanlah: \"Tunggulah, maka sesungguhnya akupun termasuk orang yang menunggu (pula) bersama kamu\".
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Di': «Aspettate, ché anch'io aspetterò con voi».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Dì loro: “Attendete che anche io attenderò con voi”
Japanese
Japanese
Japanese
言ってやるがいい。「待っているがいい。わたしもあなたがたと共に待っていよう。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നീ പറഞ്ഞേക്കുക: നിങ്ങള് കാത്തിരുന്നോളൂ. തീര്ച്ചയായും ഞാനും നിങ്ങളോടൊപ്പം കാത്തിരിക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലാകുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Dize-lhes: Aguardai, que eu também sou um dos que aguardam convosco!
Dize: "Aguardai-a! Por certo, sou dos aguardadores, convosco."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Скажи: \"Ждите, и я подожду вместе с вами\".
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Отвечай [, Мухаммад]: \"Ждите! Да и я подожду вместе с вами\".
V. Porokhova
V. Porokhova
Скажи (им): ■ \"Ждите. А с вами вместе подожду и я\".
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(انھن ڪافرن کي) چئو تہ اوھين بہ انتظار ڪريو جو بيشڪ آءٌ بہ اوھان ساڻ انتظار ڪندڙ آھيان
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Di: «¡Esperad! Yo espero con vosotros».
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Di: «¡Esperad que yo también esperare con vosotros!»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Diles: "Sigan esperando, que yo esperaré junto a ustedes".
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Әйт аларга: \"Көтегез, ий мөшрикләр, мин дә сезнең белән бергә Аллаһудан сезгә ґәзаб килгәнне көтүчемен\", – дип.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
De ki: \"Bekleyin! Doğrusu sizinle beraber ben de bekleyenlerdenim.\
Sha'aban British
Sha'aban British
De ki: Bekleyin, ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
De ki: Bekleyin. Ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
فرما دیجئے: تم (بھی) منتظر رہو اور میں بھی تمہارے ساتھ (تمہاری ہلاکت کا) انتظار کرنے والوں میں ہوں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کہہ دو کہ انتظار کئے جاؤ میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تم فرماؤ انتظار کیے جاؤ (ف۳۵) میں بھی تمہارے انتظار میں ہوں (ف۳۶)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) hãy nói (với chúng): “Các người hãy đợi, Ta sẽ cùng chờ đợi với các người.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Sọ pé: “Ẹ máa retí. Dájúdájú èmi náà wà pẹ̀lú yín nínú àwọn olùretí.