Chapter 37, Verse 17

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Eləcə də (bizdən) əvvəlki atalarımız (dirildiləcəklərmi)?!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i naši preci davni?\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Ili očevi naši raniji?"

Chinese

Ma Jian Ma Jian
連我們的祖先,也要復活嗎?」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En onze voorvaderen ook?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا پدران گذشته ما هم زنده مى‌شوند؟(17)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
یا پدران نخستین ما (بازمی‌گردند)؟!»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و آیا پدران پیشین ما [هم برانگیخته می شوند؟]
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
یا پدران گذشته ما زنده می‌شوند؟!

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
ainsi que nos premiers ancêtres?»
Montada Montada
Et en sera-t-il de même de nos premiers ancêtres ? »
Rashid Maash Rashid Maash
ainsi que nos ancêtres les plus éloignés ? »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Oder etwa unsere Vorväter?"
Auch unsere ersten Ahnen?"
Und auch unsere Vorväter?"
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und unsere Vorväter?" früheren

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Ashe kõ da ubanninmu na farko?"

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan apakah bapak-bapak kami yang telah terdahulu (akan dibangkitkan pula)\"?

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
E così [pure] i nostri avi?».
Safi Kaskas Safi Kaskas
noi ed i nostri antenati?”

Japanese

Japanese Japanese
遠い祖先たちも(一緒にですか)と言う。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഞങ്ങളുടെ പൂര്‍വ്വപിതാക്കളും (ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിക്കപ്പെടുമോ?)

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E também (o serão) nosso antepassados?
"E nossos pais antepassados, também?"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Или же наши отцы?\
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Или [будут воскрешены] наши праотцы?\
V. Porokhova V. Porokhova
И мы, и наши праотцы?\

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اسان جا اڳيان پيءُ ڏاڏا بہ (اُٿاربا) ڇا؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¿Y también a nuestros antepasados?»
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y también nuestros primeros padres?»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¿Acaso nuestros antepasados también [serán resucitados]?"

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Яки безнең әүвәлдәге бабаларыбыз да терелеп кубарылырлармы?\

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Önceki atalarımız da mı?\
Sha'aban British Sha'aban British
Veya önceki atalarımız mı?
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
«İlk atalarımız da mı (diriltilecek)?»

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور کیا ہمارے اگلے باپ دادا بھی (اٹھائے جائیں گے)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور کیا ہمارے باپ دادا بھی (جو) پہلے (ہو گزرے ہیں)
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور کیا ہمارے اگلے باپ دادا بھی (ف۱۸)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Kể cả tổ tiên xa xưa của chúng tôi, (họ cũng sẽ được cho sống lại sao)?”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ṣé àti àwọn bàbá wa, àwọn ẹni àkọ́kọ́?”