Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Peyğəmbər!) De: “Bəli, özü də zəlil (xar) olaraq (dirildiləcəksiniz).
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Reci: \"Da, a bićete i poniženi!\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Reci: "Da, i vi ćete biti poniženi."
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你說:「是的!你們都要卑賤地復活。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Antwoord: Ja! en dan zult gij veracht wezen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بگو: بلى، با خوارى زنده مىشويد.(18)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بگو: «آری، همه شما زنده میشوید در حالی که خوار و کوچک خواهید بود!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
بگو: آری، [برانگیخته می شوید] در حالی که خوار و ناچیز هستید.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
بگو: آری شما (و هم پدرانتان) خوار و ذلیل به محشر مبعوث خواهید شد.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Dis: «Oui! et vous vous humilierez».
Montada
Montada
Dis : « Oui, et vous (en) serez tout humiliés. »
Rashid Maash
Rashid Maash
Réponds : « Oui, et vous connaîtrez alors la plus cruelle des humiliations. »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sprich: "Jawohl; und dabei werdet ihr gedemütigt."
Sag: "Ja, doch! Und ihr seid dann erniedrigt."
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sag: Ja, und ihr werdet euch demütig verhalten.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Sag: "Ja, und ihr (werdet) Gedemütigte."
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ka ce: "Na'am alhãli kuwa kunã ƙasƙantattu."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Katakanlah: \"Ya, dan kamu akan terhina\
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Di': «Sì, e sarete umiliati».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Rispondi: “Sì, e (nel Giorno del giudizio) sarete umiliati”.
Japanese
Japanese
Japanese
言ってやるがいい。「その通り。あなたがたは卑しめられるのである。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പറയുക: അതെ. ( അന്ന് ) നിങ്ങള് അപമാനിതരാകുകയും ചെയ്യും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Dize-lhes: Sim! E sereis humilhados!
Dize, Muhammad: "Sim, e sereis humilhados."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Скажи: \"Да, и вы будете унижены!\
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Отвечай: \"Да! И будете вы презренными!\
V. Porokhova
V. Porokhova
Скажи им: \"Да! ■ И будете бесчестием покрыты\".
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
چئو تہ ھائو (اُٿاربا) ۽ اوھان خوار ھوندؤ
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Di: «¡Sí, y vosotros os humillaréis!»
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Di: «Sí. Y seréis humillados.»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Diles [¡oh, Mujámmad!]: "Sí, y sufrirán una gran humillación".
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Син аларга әйт: \"Әйе үзегез һәм бабаларыгыз да хур вә мескен хәлдә кубарылырсыз\".
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
De ki: \"Evet! Ve, siz de! Aşağılanmış, ezilmiş olarak.\
Sha'aban British
Sha'aban British
De ki: Evet! Hem de hor ve hakir olarak!
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
De ki: Evet, hem de hor ve hakir olarak (diriltileceksiniz).
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
فرما دیجئے: ہاں اور (بلکہ) تم ذلیل و رسوا (بھی) ہو گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کہہ دو کہ ہاں اور تم ذلیل ہوگے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تم فرماؤ ہاں یوں کہ ذلیل ہو کے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy nói (với họ): “Vâng, đúng vậy. Và các ngươi sẽ bị hạ nhục.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Sọ pé: “Bẹ́ẹ̀ ni. Ẹ̀yin yó sì di ẹni yẹpẹrẹ.”