Y. S.
And the Wise Quran.
You are surely one of the messengers.
Upon a straight route.
A descending by the Cherished, the Merciful.
To warn folk whose fathers were not warned, so they are oblivious.
The Word has enacted upon most of them, so they do not believe.
We made shackles in their necks, so they are up to their chins, so their heads lifted up.
And We made a palisade from between their hands, and a palisade behind them, then We shrouded them, so they cannot see.
And it is the same upon them, whether you warn them, or do not warn them, they do not believe.
Indeed, you only warn who followed the Reminder and was anxious from the Prime in the Absentia. So, cheer him with forgiveness and a generous wage.
It is We who revive the dead, and We write what they have committed, and their traces. And We have calculated everything in an evident tome.
And drop to them the example of the companions of the village, as the messengers came to it.
As We sent to them two messengers, but they denied them both, so We enhanced with a third. Then they said, 'We are messengers to you.'
They said, 'You are nothing but barians like us, and the Prime did not descend anything; you are only lying.'
They said, 'Our Lord knows that we are messengers to you.
And upon us is only the evident proclamation.'
They said, 'We are portent with you; if you shall not inhibit, we shall stone you, and a painful tribulation from us shall touch you.'
They said, 'Your portent is with you. Is it because you were reminded? Verily, you are extravagant folk.'
And a man came from the furthest of the city striving. He said, 'O my folk, follow the messengers.
Follow those who ask you of no wage, and are themselves guided.
And why should I not worship Him Who founded me, and to Him you will be returned?
Shall I take other gods instead of Him? If the Prime wants a detriment for me, their intercession will not avail me anything, nor will they rescue me.
I am then, surely in an evident delusion.
I believed in your Lord, so listen to me.'
It was said, 'Enter the Garden.' He said, 'O let my folk know
with what my Lord has forgiven to me, and made me among the honored.'
And We did not descend upon his folk, after him, any soldiers from sky; nor were We descending.
Indeed, it was just one squall, so at once they are extinguished.
O sorrow upon the bondservants. No messenger comes to them, but they were ridiculing in him.
Have they not seen how many generations We annihilated before them and that to them they shall not return?
And indeed, when all of them are arraigned to Us.
And a sign to them is the dead land: We revived it and egressed from it pips, so from which they eat.
And We made in it gardens of palm and vines, and We burst in it from the fountains.
To eat from its fruits, and whatever their hands moiled. So, will they not thank?
Praise be to Him who created all the couples from what the earth produces, and from themselves, and from what they do not know.
And a sign to them is the night: We skin the day from it, so they are in darkness.
And the sun cruising towards its settlement. Such is the determination of the Cherished, the Knowledgeable.
And the moon: We have determined it in tenancies until it returned like the decrepit stump.
Neither the sun is ought to reach the moon, nor is the night to precede the day. And each is swimming in an orbit.
And a sign to them is that We carried their descendants in the laden vessel.
And We created to them from the like of it, what they embark.
And if We wish, We drown them, so there is no screaming to them, nor will they will be rescued.
Except a mercy from Us, and an aliment for a while.
And when it was said to them, 'protect from of what is between your hands, and what is behind you, perhaps you get mercy.'
And whenever a sign of their Lord's signs comes to them, they were but averting it.
And when it was said to them, 'confer of what Allah has catered you,' those who unbelieved said to those who believed, 'Are we to feed someone whom Allah could have fed, if He so wished? Indeed, you are only in an evident delusion.
And they say, 'When will this vow be if you were truthful?'
They only envision a single squall, that takes them while they are disputing.
So, they will not be able to make a bequest, nor will they return to their family.
And it was puffed into the Siren, so at once they are slithering from the sepulchers to their Lord.
They said, 'Woe to us! Who resurrected us from our dormancy herein?' This is what the Prime had vowed, and the messengers were truthful.'
Indeed, it was only a single squall; so, at once they are all arraigned at Us.
So, on this Day, no self will be oppressed with anything, and you will be only recompensed for what you were moiling.
Indeed, the companions of the Garden today, are in a business, funning.
They and their couples, in shades, leaning on couches.
To them in it are fruits. And to them is whatever they call for.
A Peace talk from a Merciful Lord.
And shatter today, O you criminals.
Did I not make the covenant to you, O bairns of Adam, that you shall not worship the Satan? Indeed, he is to you an evident adversary?
And worship Me? This is a straight route.
And he has deluded many rabbles from you. So, were you not reasoning?
This is Gehennam, that you were being vowed.
Smolder in it today, with what you were unbelieving.
Today, We seal upon their mouths, and their hands talk to Us, and their feet witness with what they were acquiring.
And if We wish, We would surely decimate upon their eyes so they raced towards the route, but how could they see?
And if We wish, We would surely mutilate them upon their placement; so, they could neither go forward nor return.
And whomever We endure, We downcast him in creation. So, do they not reason?
And We did not teach him poetry, nor it is ought to him. Indeed, it is only a reminder and an evident Quran.
To warn whoever was alive, and enact the talk upon the unbelievers.
Have they not seen that We created to them, from what Our Hands made, animals, so to them, they are owners?
And We yielded it to them. So, from it is their embark, and from it, they eat.
And to them in it, are benefits and drinks. So, will they not thank?
And they took gods instead of Allah, perhaps they will be supported.
They cannot support them, and to them, they are arraigned soldiers.
So, do not let their talk sadden you. We know what they secrete, and what they declare.
Has not the human seen that We created him from a finite? So, he at once an evident nemesis.
And he dropped an example to Us, and forgot his own creation. He said, 'Who will revive the bones when they are remnants?'
Say, 'The One who initiated them the first time will revive them. And He is Knowledgeable with every creation.'
The One who made to you fire from green trees, so you are igniting from it.
Is it not that He who created the skies and the earth is able to create the likes of them? Indeed. And He is The Creative. The Knowledgeable.
His order is but when He wants a thing, is to say to it, 'Be,' and it is.
So, Praise be to Him in Whose hand is the Monarchy of everything, and to Him, you will be returned.