Surah “The Rock, Stoneland, Rock City”

as rendered by Verbatim Quran - Mahmoud K — 99 verses

A.L.R. These are the signs of the Scripture and an evident Quran
Perhaps those who unbelieved would endear if they were Peacers.
Discard them eating, and alimenting, and be leisured by hope. Then they shall know.
And We did not annihilate a village unless to it a known scripture.
No community precedes its term, nor do they defer it.
And they said, 'O you upon whom the Reminder was descended, you are surely mad.'
Why do you not come to us with the angels, if you were among the truthful?'
We do not descend the angels except with the fact, and then they will not be reprieved.
Indeed, it is We, who descended the Reminder, and to it We shall be preserving.
And We sent before you, in the schisms of the oldens.
And not a messenger would come to them, but with him, they were ridiculing.
Likewise, We slither it in the hearts of the criminals.
They do not believe in it, and the judgment of the oldens have left.
And even if We opened upon them a door from the sky, so they continued to meander through it.
They would have said, 'Our eyes were drunken; Verily, we are sorcered folk.'
And We have made towers in the sky and ornamented it to the ganderers.
And We preserved it from every stoned Satan.
Except one who has stolen the listening, so he was followed by an evident shaft.
And We extended the earth, and laid anchors in it, and We planted in it from everything measured.
And We put in it livelihoods for you, and for those to whom you are not the caterers.
And there is not a thing but at Us are its magazines, and We descend it only by a known determination.
And We sent the winds as pollinators; then We descended water from the sky, so We watered it to you, and to it, you are not storing.
And it is surely We who revive and demise and We are the Inheritors.
And We have known the advanced among you, and We have known the deferred.
And indeed, it is your Lord who squashes them. Indeed, He is Wise, Knowledgeable.
And We have created the human from clay, from sharpened magma.
And the Jinn We created before, from the fire of the fumes.
Your Lord said to the angels, “I am creating a barian, from a slurry, from sharpened magma.”
“So, when I have steadied him and puffed into him of My spirit, then fall to him, prostrating.”
So, the angels prostrated, altogether.
Except Iblis. He refused to be with the prostrators.
He said, “O Iblis, what is it with you not being with the prostrators?”
He said, “I was not to prostrate to a barian You created from a slurry, from sharpened magma.”
He said, “So egress from it, then you are stoned”.
“And indeed, the damn is upon you until the Doctrine Day.”
He said, “My Lord, so reprieve me to the Day they are resurrected.”
He said, “Then you are of those reprieved.”
“To the Day of the time known.”
He said, “My Lord, with what You perverted me, I shall ornament to them in the earth, and I shall pervert them all.”
“Except Your excluded worshippers among them.”
He said, “This is a route upon Me that is straight.”
“Indeed, upon My worshippers you have no authorization, except who followed you from the perverted.”
And indeed, Gehennam is surely their appointment, altogether.
“To it are seven doors; to each door of them is a segmented section.”
Indeed, the ethical are in gardens and fountains.
“Enter it in peace, secure.”
And We snatched whatever grudges in their chests, brothers, on seats facing one another.
No fatigue touches them in it, nor will they be egressed from it.
Inform My worshippers: 'It is Me who is the Forgiver, the Merciful.
And indeed, My tribulation is the painful tribulation.
And inform them about the guests of Ibrahim.
As they entered upon him, then they said, “Peace.” He said, “We are quivering from you.”
They said, “Do not quiver; we cheer you with a knowledgeable boy.”
He said, “Did you cheer me upon what touched me of old age? So, with what are you cheering me?”
They said, “We cheered you with the fact, so do not be among the despondent.”
He said, “And who desponds from his Lord’s mercy except the deluded?”
He said, “So what is your problem, O messengers?”
They said, “We were sent to criminal folk.”
“Except Al Lute; we will save them altogether,”
“except his matron.” We determined that she shall be among the moribund.
So, when the messengers came to Al Lute.
He said, 'You are unrecognized folk.'
They said, 'Verily, we came to you with what they were controverting.'
And we came to you with the fact, and we are surely truthful.'
So, transcend with your family during a cut of the night, and follow their rears, and none of you shall look back, and proceed to where you are ordered.'
And We decreed to him that order: the remnant of these will be cut by their sunburst.
And the city people came cheering.
He said, 'These are my guests, so do not defame me.'
And protect from Allah, and do not disgrace me.'
They said, 'Did we not inhibit you from the realms?'
He said, “These are my daughters if you were doing.”
By your life, they are surely muddling in their drunkenness.
So, the squall took them at their sunrise.
So, We made its highest its lowest and rained upon them stones from scree.
Indeed, in that are signs for the clueful.
And indeed, it is surely on a constant path.
Indeed, in that is surely a sign to the believers.
And indeed, the Companions of the Thicket were surely oppressors.
So, We avenged from them. And they are both in an evident tome.
And the companions of the Enclosure have denied the messengers.
And We gave them Our signs, but from them, they were evading.
And they were carving from the mountains, houses, secure.
So, the squall took them at their sunburst.
So, it did no avail them, what they were acquiring.
And We did not create the skies and the earth, and what is between them, except with the fact. And indeed, the Hour is surely coming, so overlook with the comely overlook.
Indeed, your Lord is the Creative, the Knowledgeable.
And We have given you seven of the duplications, and the immense Quran.
Do not extend your eyes towards what We alimented some couples among them, and do not sadden upon them, and lower your wing to the believers.
And say, “I am the evident warner.”
Like We descended upon the inter-dividers.
Those who made the Quran fragments.
So, by your Lord, we shall ask them altogether.
About what they were moiling.
So, go ahead with what you are being ordered, and avert the associators.
Indeed, We sufficed you those who ridicule.
Those who make another god with Allah. So, they will know.
And We know that your chest tightens by what they say.
So, praise your Lord with Commendation, and be among the prostrators.
And worship your Lord, until the certainty comes to you.