Chapter 89, Verse 5

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Məgər bunlarda (qiyamətin haq olması barədə) ağıl sahibi üçün and yoxmudur?!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
zar to pametnom zakletva nije…?
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Da li je u tome zakletva za posjednika razuma?

Chinese

Ma Jian Ma Jian
對於有理智者,此中有一種盟誓嗎?

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Is dit niet een begrijpelijk samengestelde eed?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا در اين‌ها قسمى براى افراد عاقل وجود دارد؟(5)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا در آنچه گفته شد، سوگند مهمّی برای صاحبان خرد نیست؟!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
آیا در آنچه گفته شد، سوگندی برای خردمند هست؟
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آیا در این امور که (قسم به آنها یاد شد) نزد اهل خرد لیاقت سوگند نیست؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?
Montada Montada
N’y a-t-il pas là un serment pour un esprit sagace?
Rashid Maash Rashid Maash
N’y a-t-il pas dans ces serments de quoi convaincre tout être sensé ?

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Gibt es darin etwa einen Schwur für einen mit Verstand?!
Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?
Word by Word Word by Word (JA2022)
ist darin das ein (ausreichender) Schwur (für) jemanden, der Klugheit besitzt

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ko a cikin waɗannan akwai abin rantsuwa ga mai hankali (da yake kange shi daga zunubi)?

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) oleh orang-orang yang berakal.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Non è questo un giuramento per chi ha intelletto?
Safi Kaskas Safi Kaskas
Tutte queste cose non sono forse per colui che è dotato di ragione, una solenne prova della verità?

Japanese

Japanese Japanese
本当にこの中には,分別ある者への誓いがあるではないか。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതില്‍ ( മേല്‍ പറഞ്ഞവയില്‍ ) കാര്യബോധമുള്ളവന്ന്‌ സത്യത്തിന്‌ വകയുണേ്ടാ?

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Porventura, não há nisso um juramento adequado, para o sensato?
Há nisso um juramento para quem de bom senso?

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом?
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Неужели (этих клятв) не достаточно для мужа разумного?
V. Porokhova V. Porokhova
Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
ڌيان واري لاءِ ھن (قسمن) ۾ ڪو (ڀروسي جوڳو) قسم آھي (يا نہ؟)

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¿No es esto un juramento para el dotado de intelecto?
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¿No es esto suficiente juramento para el que posee intelecto?
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¿Acaso no son estos juramentos [argumentos suficientes sobre el poder de Dios] para los dotados de intelecto?

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Бу зекер ителгән нәрсәләрдә гакыл ияләре өчен чын ант бар түгелме?

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Nasıl, bunlarda akıl sahibi için bir yemin var mı?
Sha'aban British Sha'aban British
Bunlarda akıl sahibi için elbette birer yemin vardır.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
bunlarda akıl sahibi için elbette birer yemin (değeri) vardır.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک ان میں عقل مند کے لئے بڑی قسم ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور بے شک یہ چیزیں عقلمندوں کے نزدیک قسم کھانے کے لائق ہیں کہ (کافروں کو ضرور عذاب ہو گا)
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیوں اس میں عقلمند کے لیے قسم ہوئی (ف۶)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Chẳng lẽ đó không phải là một bằng chứng cho những người hiểu biết trong các sự việc đó ư?

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ǹjẹ́ ìbúra wà nínú ìyẹn fún onílàákàyè?