Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
And olsun keçib getməkdə olan gecəyə (ki, qiyamət haqdır və siz kafirlər qiyamət günü dirilib əməllərinizin cəzasını layiqincə alacaqsınız)!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i noći kada nestaje –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I noći kad odlazi!
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
與離去的黑夜,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Bij den nacht als die aanbreekt.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قسم به شب وقتى كه تمام شود.(4)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و به شب، هنگامی که (به سوی روشنایی روز) حرکت میکند سوگند (که پروردگارت در کمین ظالمان است)!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و به شب هنگامی که می گذرد.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و قسم به شب تار هنگامی که برود.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et par la nuit quand elle s'écoule!
Montada
Montada
Par la nuit quand elle passe!
Rashid Maash
Rashid Maash
Par la nuit qui s’écoule!
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und bei der Nacht, wenn sie vergeht!
und bei der Nacht, wenn sie vergeht!
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und der Nacht, wenn sie fortzieht!
Word by Word
Word by Word (JA2022)
und der Nacht wenn sie fortzieht
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Da dare idan yana shũɗewa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan malam bila berlalu.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e per la notte quando trascorre.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
per la notte quando trascorre.
Japanese
Japanese
Japanese
去り行く夜において(誓う)。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
രാത്രി സഞ്ചരിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കെ അത് തന്നെയാണ സത്യം.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E pela noite, quando se retira (que sereis castigados)!
E pela noite, quando se escoa!
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Клянусь ночью, когда она проходит!
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
клянусь ночью на ее исходе!
V. Porokhova
V. Porokhova
И ночи, что вершит свой бег, -
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ رات جو قسم آھي، جڏھن ھلي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡Por la noche cuando transcurre...
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y por la noche cuando se retira.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
y por la noche cuando transcurre.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә төн белән ант итәм, һәркайчан ул төн үтеп китсә.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yola koyulduğu zaman geceye.
Sha'aban British
Sha'aban British
Geçip giden geceye,
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
(her şeyi karanlığı) ile örttüğü an geceye yemin ederim ki,
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور رات کی قسم جب گزر چلے (مراد ہر شب ہے یا بطورِ خاص شبِ مزدلفہ یا شبِ قدر)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور رات کی جب جانے لگے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور رات کی جب چل دے (ف۵)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Thề bởi sự chẵn và lẻ (của các sự vật).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ó tún fi òru nígbà tí ó bá dé búra.