Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O Allah ki, göylərin və yerin istiyarı Onun əlindədir. Allah hər şeyə şahiddir!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
čija je vlast i na nebesima i na Zemlji – a Allah je svemu Svjedok.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Onog čija je vlast nebesa i Zemlje! A Allah je nad svakom stvari Svjedok.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
天地的國權只是他的,真主是見証萬物的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Aan wien het koninkrijk van hemel en aarde behoort, en die getuige van alle dingen is.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدايى كه فرمانروايى آسمانها و زمين اختصاص به او دارد. و خدا شاهد هر كارى است.(9)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
همان کسی که حکومت آسمانها و زمین از آن اوست و خداوند بر همه چیز گواه است!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
خدایی که مالکیّت و فرمانروایی آسمان ها و زمین در سیطره اوست و خدا بر همه چیز گواه است.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آن خدایی که فرمانروایی آسمانها و زمین از آن اوست، و خدا بر هر چه در عالم است گواه است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose.
Montada
Montada
Celui à Qui appartient la royauté des cieux et de la terre, Allah, Qui de Toute chose est le Témoin.
Rashid Maash
Rashid Maash
Maître absolu des cieux et de la terre. Mais Allah est, de toute chose, le témoin vigilant.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dem das Königreich der Himmel und der Erde gehört; und Allah ist Zeuge von allem.
Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört. Und ALLAH ist über alles Zeuge.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört. Und Allah ist über alles Zeuge.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Dem gehört (die) Herrschaft der Himmel und der Erde Und Allah (ist) über alle Dinge ein Zeuge
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Wanda Yake shi ne da mulkin sammai da ƙasa, kuma Allah a kan kõme halarce Yake.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Colui al Quale appartiene la sovranità dei cieli e della terra. Allah è Testimone di ogni cosa.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Lui a cui appartiene il dominio dei cieli e della terra! Dio è testimone davanti ogni cosa.
Japanese
Japanese
Japanese
かれに,天と地の大権は属する。アッラーは凡てのことの立証者であられる。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആകാശങ്ങളുടെയും ഭൂമിയുടെയും മേല് ആധിപത്യം ഉള്ളവനുമായ ( അല്ലാഹുവില് ). അല്ലാഹു എല്ലാകാര്യത്തിനും സാക്ഷിയാകുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Ao Qual pertence o reino dos céus e da terra; e Deus é, de tudo, Testemunha.
De Quem é a soberania dos céus e da terra. E Allah, sobre todas as cousas, é Testemunha.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Которому принадлежит власть над небесами и землей. Аллах - Свидетель всякой вещи!
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
которому принадлежит владычество над небесами и землей. Ведь Аллах - свидетель всему сущему.
V. Porokhova
V. Porokhova
В Того, Кому принадлежит ■ Вся власть и в небесах, и на земле ■ И Кто является свидетелем всего, ■ (Что существует и вершится).
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
جنھن کي آسمانن ۽ زمين جي بادشاھي آھي، ۽ الله سڀ شئي جي خبر رکندڙ آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
a Quien pertenece el dominio de los cielos y de la tierra. Alá es testigo de todo.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
a Quien pertenece el reino de los cielos y la Tierra. Y Dios es testigo de todas las cosas.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
a Quien pertenece el reino de los cielos y de la tierra. Dios es testigo de todo.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ник ышанмаска Аллаһуга, бит җир вә күкләрнең патшалыгы Аның кулындадыр, вә Ул – Аллаһ һәрнәрсәне күрүче вә белүчедер.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
O Allah ki, göklerin ve yerin mülkü kendisinindir. Allah her şeye tanıktır.
Sha'aban British
Sha'aban British
Göklerin ve yerin mülkü kendisinin olan. Allah her şeye şahittir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Onlardan, sırf, göklerin ve yerin mülkü kendisine ait olan, oysa ki Allah her şeyi görür.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جس کے لئے آسمانوں اور زمین کی (ساری) بادشاہت ہے، اور اللہ ہر چیز پر گواہ ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وہی جس کی آسمانوں اور زمین میں بادشاہت ہے۔ اور خدا ہر چیز سے واقف ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کے اس کے لئے آسمانوں اور زمین کی سلطنت ہے اور اللہ ہر چیز پر گواه ہے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ngài là Đấng thống trị trời đất, và Allah là Nhân chứng cho mọi sự việc.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ẹni tí Ó ni ìjọba àwọn sánmọ̀ àti ilẹ̀. Allāhu sì ni Ẹlẹ́rìí lórí gbogbo n̄ǹkan.