Chapter 84, Verse 21

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Özlərinə Qur’an oxunduqda səcdə etmirlər?

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i zašto, kada im se Kur'an čita, na tle licem ne padaju?!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I kad im se uči Kur'an na sedždu ne padaju.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
當別人對他們宣讀《古蘭經》的時候,他們怎麼不叩頭呢?

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En dat zij niet aanbidden, als hun de Koran wordt voorgelezen?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و وقتى قرآن بر آن‌ها خوانده شود سجده نمى‌كنند؟(21)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و هنگامی که قرآن بر آنها خوانده می‌شود سجده نمی‌کنند؟!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و هرگاه قرآن را بر آنان خوانند، خاضع و تسلیم نمی شوند؟!
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و چون بر آنان آیات قرآن تلاوت شود سجده حق نمی‌کنند؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu?
Montada Montada
Et quand le Coran leur est lu ne se prosternent-ils pas ?[600]
Rashid Maash Rashid Maash
et à ne pas se soumettre lorsque le Coran leur est récité ?

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und wenn ihnen der Quran verlesen wird, sich nicht in Anbetung niederwerfen?
Und wenn ihnen der Quran vorgetragen wird, vollziehen sie kein Sudschud.
und, wenn ihnen der Qur'an vorgelesen wird, sich nicht niederwerfen?
Word by Word Word by Word (JA2022)
und wenn vorgelesen wird ihnen der Qur'an (dass) nicht sie sich niederwerfen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma idan an karanta Alkur'ãni a kansu, bã su yin tawãli'u?

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan apabila Al Quran dibacakan kepada mereka, mereka tidak bersujud,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e non si prosternano quando si recita loro il Corano?
Safi Kaskas Safi Kaskas
E, quando viene letto il Corano, non cadono prostrati?

Japanese

Japanese Japanese
クルアーンが,かれらに読唱されると,かれらはサジダしようとはしない。〔サジダ〕

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ക്ക്‌ ഖുര്‍ആന്‍ ഓതികൊടുക്കപ്പെട്ടാല്‍ അവര്‍ സുജൂദ്‌ ചെയ്യുന്നുമില്ല.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E por que, quando lhes é lido o Alcorão, não se prostram?
E, quando lhes é lido o Alcorão, não se prosternam?

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
и не падают ниц, когда им читают Коран?
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
и не бьют челом, когда возвещается им Коран?
V. Porokhova V. Porokhova
И что ж они колен не преклоняют, ■ Когда Коран зачитывают им?

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جڏھن مٿن قرآن پڙھبو آھي، (تڏھن) سجدو نہ ڪندا آھن؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
y, cuando se les recita el Corán, no se prosternan?
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y que, cuando se les recita el Corán no se prosternan?
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¿Qué les impide prosternarse cuando se les recita el Corán?

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әгәр аларга Коръән укылса, Аллаһудан куркып сәҗдә кылмаслар, Аллаһ әмерләрен ишеткәннән соң аны үтәмәсләр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Karşılarında Kur'an okunduğu zaman secde etmiyorlar.
Sha'aban British Sha'aban British
Onlara Kur’an okunduğu zaman secde etmiyorlar.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onlar kendilerine Kur'an okununca secde de etmezler?

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جب ان پر قرآن پڑھا جاتا ہے تو (اللہ کے حضور) سجدہ ریز نہیں ہوتے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جب ان کے سامنے قرآن پڑھا جاتا ہے تو سجدہ نہیں کرتے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور جب قرآن پڑھا جائے سجدہ نہیں کرتے (ف۲۵) السجدة ۔۱۳

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Khi nghe đọc Qur’an, chúng đã không quỳ lạy phủ phục.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Nígbà tí wọ́n bá sì ké al-Ƙur’ān fún wọn, wọn kò níí forí kanlẹ̀.