Chapter 79, Verse 7

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Onun ardınca bir sarsıntı da olacaqdır! (Sur ikinci dəfə üfürüləcəkdir. İsrafil suru birinci dəfə çaldıqda hər şey məhv olacaq, ikinci dəfə çaldıqda isə hamı diriləcəkdir. Bunların arası dünya vaxtı ilə müqayisədə qırx il çəkəcəkdir).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
za kojim će slijediti sljedeći –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Slijediće ga naredni.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
而續髮者續髮之日,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En een tweede klank zal daarop volgen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و زلزله ديگرى دنبال آن بيايد.(7)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و بدنبال آن، حادثه دومین [= صیحه عظیم محشر] رخ می‌دهد،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
در حالی که لرزاننده دیگری از پی آن در آید.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و لرزاننده دیگر (یعنی نفخه صور دیگر) از پی آن در آید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
immédiatement suivi du deuxième.
Montada Montada
et que suivra le second (son du Cor),
Rashid Maash Rashid Maash
qui sera lui-même suivi d’un second soufflement,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
gefolgt von der Darauffolgenden.
dann ihr die Abhängige nachfolgt,
und das nächste hinterherfolgt,
Word by Word Word by Word (JA2022)
(und) hinterherfolgt das nächste

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Mai biyar ta (bũsa ta biyu) nã biye.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
al quale seguirà il successivo,
Safi Kaskas Safi Kaskas
seguita da ripetute convulsioni.

Japanese

Japanese Japanese
次のラッパ(で震動)が,続く。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിനെ തുടര്‍ന്ന്‌ അതിന്‍റെ പിന്നാലെ മറ്റൊന്നും

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E em que acontecerá, pela segunda vez (a comoção),
Seguindo-o o segundo soar,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
вслед за чем последует еще одно сотрясение (раздастся второй трубный глас, после которого начнется воскрешение),
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
а за ним последует [второе] сотрясение,
V. Porokhova V. Porokhova
И вслед за ним второй раздастся глас.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اُن کي پٺيان لڳندڙ (ٻيو ڌوڏو) پٺيان لڳندو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
sucedido por el siguiente,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
seguido por otro toque,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
y luego sea tocada por segunda vez [y comience la resurrección],

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Вә беренче сурга ияртелеп икенче сур булыр да, кешеләр кабердән терелеп чыгарлар.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Onu, ardısıra gelen izleyecektir.
Sha'aban British Sha'aban British
Bir diğeri onu izler.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
onu ikinci üflemenin takip ettiği gün,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پیچھے آنے والا ایک اور زلزلہ اس کے پیچھے آئے گا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر اس کے پیچھے اور (بھونچال) آئے گا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس کے پیچھے آئے گی پیچھے آنے والی (ف۹)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Tiếp theo là tiếng còi Radifah.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ohun tí ó máa tẹ̀lé e máa ṣẹlẹ̀ tẹ̀lé e.[1]