Chapter 77, Verse 32

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O (hər biri) bir saray boyda qığılcımlar saçar.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
On će kao kule bacati iskre
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu! Ona će izbacivati iskre kao dvorac,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
那火焰噴射出宮殿般的火星,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Maar hij zal vonken, zoo groot als torens, uitwerpen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آتشى كه شعله‌اش را مثل يك قصر پرتاب مى‌كند.(32)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
شراره‌هایی از خود پرتاب می‌کند مانند یک کاخ!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
آن آتش، شراره هایی چون ساختمان بلند پرتاب می کند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آن آتش هر شراری بیفکند شعله‌اش مانند قصری است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,
Montada Montada
Car (le Feu de la Géhenne) projette des étincelles aussi grandes que de hautes citadelles,
Rashid Maash Rashid Maash
Le Feu projettera des étincelles aussi grosses que des tours,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Siehe, sie (die Hölle) wirft Funken gleich den Türmen eines Palastes empor
Sie wirft mit Funken wie ein Turm,
Sie wirft mit Funken wie Schlösser,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Gewiss, sie wirft mit Funken wie Schlösser

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, ita, tanã jifã da tartsatsi kamar sõraye.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sesungguhnya neraka itu melontarkan bunga api sebesar dan setinggi istana.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
che proietta scintille [grandi] come tronchi,
Safi Kaskas Safi Kaskas
che getta scintille grandi come palazzi,

Japanese

Japanese Japanese
それは(巨大な)砦のような炎を吐き,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും അത്‌ ( നരകം ) വലിയ കെട്ടിടം പോലെ ഉയരമുള്ള തീപ്പൊരി തെറിപ്പിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Sabei que arrojará chispas, que parecerão castelos,
Por certo, ela atira faíscas enormes como toros,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
ведь она бросает искры, словно замок,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Ведь он (т. е. огонь) бросает искры [огромные], как поленья,
V. Porokhova V. Porokhova
Она выбрасывает (огненные) искры, ■ Гигантские, как башни (зАмка),

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ اُھا (باھ) ماڙيءَ جيڏيون چڻنگون اڇليندي آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Porque arroja chispas grandes como palacios,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
En verdad, él lanza lenguas de fuego como castillos.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
pues arroja chispas grandes como palacios.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк ул җәһәннәм атар биналар кеби зур очкыннарны.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Gerçekten o, köşke benzer kıvılcımlar saçar.
Sha'aban British Sha'aban British
O, köşk gibi kocaman kıvılcım saçar.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
O, saray gibi kocaman kıvılcım saçar.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک وہ (دوزخ) اونچے محل کی طرح (بڑے بڑے) شعلے اور چنگاریاں اڑاتی ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اس سے (آگ کی اتنی اتنی بڑی) چنگاریاں اُڑتی ہیں جیسے محل
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک دوزخ چنگاریاں اڑاتی ہے (ف۲۴)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Thật vậy, nó phun ra những tia lửa (khổng lồ) như pháo đài.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú (Iná náà) yóò máa ju ẹ̀tapàrà (rẹ̀ sókè tó máa dà) bí pẹ̀tẹ́ẹ̀sì.