Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, Biz sənə (məs’uliyyəti) ağır bir kəlam (Qur’an) vəhy edəcəyik.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Mi ćemo ti, doista, teške riječi slati –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Uistinu, Mi ćemo ti objavljivati govor težak.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
我必定以莊嚴的言辭授予你,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Want wij zullen u een zeer gewichtig woord openbaren.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما سخنى سنگين بر تو نازل خواهيم كرد.(5)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چرا که ما بزودی سخنی سنگین به تو القا خواهیم کرد!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
به یقین ما به زودی گفتاری سنگین [چون آیات قرآن] به تو القا خواهیمکرد.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
ما کلام بسیار سنگین (و گرانمایه قرآن) را بر تو القا میکنیم.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Nous allons te révéler des paroles lourdes (très importantes).
Montada
Montada
Nous allons bientôt te faire porter de lourdes paroles.
Rashid Maash
Rashid Maash
Nous allons te révéler des paroles lourdes de sens.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, Wir legen dir da ein Wort auf, das gewichtig ist.
Gewiß, WIR werden dir ein gewichtiges Wort zukommen lassen.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Gewiß, Wir werden dir gewichtige Worte offenbaren.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Gewiss, Wir Wir werden werfen auf dich ein Wort gewichtiges
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, Mũ, zã Mu jẽfa maka magana mai nauyi.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya Kami akan menurunkan kapadamu perkataan yang berat.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Faremo scendere su di te parole gravi.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Presto ti invieremo un pesante messaggio.
Japanese
Japanese
Japanese
やがてわれは,荘重な御言葉(クルアーン)をあなたに下すであろう。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും നാം നിന്റെ മേല് ഒരു കനപ്പെട്ട വാക്ക് ഇട്ടുതരുന്നതാണ്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Em verdade, vamos revelar-te uma mensagem de peso.
Por certo, lançaremos, sobre ti, um dito ponderoso.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Мы непременно ниспошлем тебе весомые слова.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Воистину, Мы ниспошлем тебе весомые слова.
V. Porokhova
V. Porokhova
Мы скоро ниспошлем тебе Слова весомости великой.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ اسين تو تي ھڪ ڳرو حُڪم نازل ڪنداسين
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Vamos a comunicarte algo importante:
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
En verdad, pronto te transmitiremos palabras de gran peso.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Porque he de transmitirte una revelación de gran peso.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Без, әлбәттә, авыр сүзне сиңа тиз йөкләрбез, ягъни нәфес сөймәгән шәригать хөкемнәрен.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Doğrusu, biz senin üzerine ağır bir söz bırakacağız.
Sha'aban British
Sha'aban British
Çünkü biz sana ağır bir söz vahyedeceğiz.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Doğrusu biz sana (taşıması) ağır bir söz vahyedeceğiz.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ہم عنقریب آپ پر ایک بھاری فرمان نازل کریں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہم عنقریب تم پر ایک بھاری فرمان نازل کریں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک عنقریب ہم تم پر ایک بھاری بات ڈالیں گے (ف۷)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, TA sẽ truyền xuống cho Ngươi (Qur’an, và Nó là) lời nặng nề (vì trong đó chứa đựng các nghĩa vụ, các giới hạn, các qui định, các nghi thức và những điều khác).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú Àwa máa gbé ọ̀rọ̀ tó lágbára fún ọ.