Chapter 70, Verse 8

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O gün göy göyərmiş mis kimi olacaq;

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
onoga Dana kada nebo bude kao talog od zejtina,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Na Dan kad nebo bude kao rastalina,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
在那日天像熔銅,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Op een zekeren dag zal de hemel als gesmolten koper worden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
روزى كه آسمان مثل مس گداخته و كوه‌ها مثل پشم زده شده خواهد بود.(8 و 9)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
همان روز که آسمان همچون فلز گداخته می‌شود،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
روزی که آسمان چون فلز گداخته گردد
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
روزی که آسمان چون فلز گداخته شود.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
le jour où le ciel sera comme du métal en fusion
Montada Montada
Ce jour-là, le ciel sera comme de la lie d’huile.
Rashid Maash Rashid Maash
le Jour où le ciel sera comme du métal en fusion

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Am Tage, da der Himmel wie geschmolzenes Metall sein wird
am Tag, wenn der Himmel wie das Verschmolzene wird,
Am Tag, da der Himmel wie siedendes Öl
Word by Word Word by Word (JA2022)
(Am) Tag, (an dem) sein wird der Himmel wie das geschmolzene Metall

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Rãnar da sama zã ta kasance kamar narkakkar azurfa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pada hari ketika langit menjadi seperti luluhan perak,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Il Giorno in cui il cielo sarà come metallo fuso
Safi Kaskas Safi Kaskas
Il Giorno in cui il cielo sarà come ottone fuso,

Japanese

Japanese Japanese
天が溶けた銅のようになる日,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആകാശം ഉരുകിയ ലോഹം പോലെ ആകുന്ന ദിവസം!

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Nesse dia, o céu estará como metal fundido,
Ocorrerá, um dia, quando o céu for como o metal em fusão,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
В тот день, когда небо станет подобно расплавленному металлу (или осадку масла; или кровавому гною),
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
В тот день небо уподобится расплавленному металлу,
V. Porokhova V. Porokhova
Тот День, ■ Когда расплавленною медью станет небо,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
جنھن ڏينھن آسمان پگھريل ٽامي وانگر ٿيندو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
El día que el cielo parezca metal fundido,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Día en el que el cielo estará como derretido, licuado,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
El día que el cielo parezca masas de minerales fundidos

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул көндә күк эрегән бакыр кеби булыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
O gün gök, erimiş bir maden gibi olur.
Sha'aban British Sha'aban British
O gün, gök erimiş maden/kurşun gibi olur.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
O gün gökyüzü, erimiş maden gibi olur.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جس دن آسمان پگھلے ہوئے تانبے کی طرح ہو جائے گا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جس دن آسمان ایسا ہو جائے گا جیسے پگھلا ہوا تانبا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جس دن آسمان ہوگا جیسی گلی چاندی،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Ngày mà bầu trời sẽ giống như sự tan chảy của đồng khi được nấu.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Ọjọ́ náà ni) ọjọ́ tí sánmọ̀ yó dà bí ògéré epo gbígbóná,