Chapter 69, Verse 28

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Mal-dövlətim mənə heç bir fayda vermədi (Allahın əzabını məndən dəf edə bilmədi).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
bogatstvo moje mi nije od koristi,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Nije mi koristilo bogatstvo moje,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
我的財產於我毫無裨益,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Mijne rijkdommen hebben mij niet bevoordeeld.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مال من فايده‌اى برايم نداشت.(28)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مال و ثروتم هرگز مرا بی‌نیاز نکرد،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
ثروتم عذاب را از من دفع نکرد،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
(ای داد که) مال و ثروت من امروز به فریاد من نرسید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ma fortune ne m'a servi à rien.
Montada Montada
Mes biens ne m’auront servi à rien,
Rashid Maash Rashid Maash
Ma fortune ne m’a été d’aucune utilité,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Mein Besitz hat mir nichts genützt.
Mir nützte mein Vermögen nicht.
Nicht nützt mir mein Besitz.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Nicht nützt mir mein Besitz

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Dukiyãta ba ta wadatar da ni ba!"

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Hartaku sekali-kali tidak memberi manfaat kepadaku.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Quel che possedevo non mi ha giovato affatto.
Safi Kaskas Safi Kaskas
La mia ricchezza non mi è stata di alcun profitto!”

Japanese

Japanese Japanese
富は,わたしに役立たなかった。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്‍റെ ധനം എനിക്ക്‌ പ്രയോജനപ്പെട്ടില്ല.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
De nada me servem os meus bens;
De nada me valeram minhas riquezas.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Не помогло мне мое богатство!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Не спасло меня [от Судного дня] мое достояние,
V. Porokhova V. Porokhova
Мои богатства мне не помогли!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
منھنجي مال مون کي (ڪو) فائدو نہ ڏنو!

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
De nada me ha servido mi hacienda.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¡Todos mis bienes no me sirven de nada!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
De nada me sirve ahora el dinero que tuve.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Хәзер инде миңа малым һич файда бирмәде.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Hiçbir işime yaramadı malım.\
Sha'aban British Sha'aban British
Malım bana fayda vermedi.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Malım bana hiç fayda sağlamadı;

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(آج) میرا مال مجھ سے (عذاب کو) کچھ بھی دور نہ کر سکا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
آج) میرا مال میرے کچھ بھی کام بھی نہ آیا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
میرے کچھ کام نہ آیا میرا مال (ف۳۱)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Ôi, tài sản của mình chẳng giúp được gì cho mình.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dúkìá mi kò sì rọ̀ mí lọ́rọ̀.