Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Mal-dövlətim mənə heç bir fayda vermədi (Allahın əzabını məndən dəf edə bilmədi).
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
bogatstvo moje mi nije od koristi,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Nije mi koristilo bogatstvo moje,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
我的財產於我毫無裨益,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Mijne rijkdommen hebben mij niet bevoordeeld.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مال من فايدهاى برايم نداشت.(28)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مال و ثروتم هرگز مرا بینیاز نکرد،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
ثروتم عذاب را از من دفع نکرد،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(ای داد که) مال و ثروت من امروز به فریاد من نرسید.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ma fortune ne m'a servi à rien.
Montada
Montada
Mes biens ne m’auront servi à rien,
Rashid Maash
Rashid Maash
Ma fortune ne m’a été d’aucune utilité,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Mein Besitz hat mir nichts genützt.
Mir nützte mein Vermögen nicht.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Nicht nützt mir mein Besitz.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Nicht nützt mir mein Besitz
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Dukiyãta ba ta wadatar da ni ba!"
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Hartaku sekali-kali tidak memberi manfaat kepadaku.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Quel che possedevo non mi ha giovato affatto.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
La mia ricchezza non mi è stata di alcun profitto!”
Japanese
Japanese
Japanese
富は,わたしに役立たなかった。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്റെ ധനം എനിക്ക് പ്രയോജനപ്പെട്ടില്ല.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
De nada me servem os meus bens;
De nada me valeram minhas riquezas.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Не помогло мне мое богатство!
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Не спасло меня [от Судного дня] мое достояние,
V. Porokhova
V. Porokhova
Мои богатства мне не помогли!
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
منھنجي مال مون کي (ڪو) فائدو نہ ڏنو!
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
De nada me ha servido mi hacienda.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡Todos mis bienes no me sirven de nada!
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
De nada me sirve ahora el dinero que tuve.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Хәзер инде миңа малым һич файда бирмәде.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Hiçbir işime yaramadı malım.\
Sha'aban British
Sha'aban British
Malım bana fayda vermedi.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Malım bana hiç fayda sağlamadı;
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(آج) میرا مال مجھ سے (عذاب کو) کچھ بھی دور نہ کر سکا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
آج) میرا مال میرے کچھ بھی کام بھی نہ آیا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
میرے کچھ کام نہ آیا میرا مال (ف۳۱)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Ôi, tài sản của mình chẳng giúp được gì cho mình.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dúkìá mi kò sì rọ̀ mí lọ́rọ̀.