Chapter 68, Verse 21

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Onlar səhər qalxıb bir-birini belə səslədilər:

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
A u zoru oni su jedni druge dozivali:
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Tad su se jutrom dozivali:

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們曾在早晨彼此相呼:

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En zij riepen elkander, toen zij des morgens opstonden, zeggende:

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
صبح همديگر را صدا زدند.(21)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
صبحگاهان یکدیگر را صدا زدند،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
وهنگام صبح یکدیگر را آوازدادند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
صبحگاه یکدیگر را صدا کردند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
Montada Montada
En se levant avec le jour, ils s’appelèrent les uns les autres :
Rashid Maash Rashid Maash
A l’aube, les uns se mirent à interpeler les autres :

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dann riefen sie am Morgen einander zu
Dann riefen sie einander am Morgen (zu):
Da riefen sie bei Tagesanbruch einander zu:
Word by Word Word by Word (JA2022)
Da riefen sie einander zu bei Tagesanbruch

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sai suka kirãyi jũna, sunã mãsu yin asubanci.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
lalu mereka panggil memanggil di pagi hari:

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
L'indomani si chiamarono gli uni con gli altri, di buon mattino:
Safi Kaskas Safi Kaskas
Quando spuntò l’alba, si chiamarono l’un l’altro:

Japanese

Japanese Japanese
早朝かれらは互いに叫んだ。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെ പ്രഭാതവേളയില്‍ അവര്‍ പരസ്പരം വിളിച്ചുപറഞ്ഞു:

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E, pela manhã, confabularam mutuamente:
E, ao amanhecer, chamaram uns aos outros:

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
А на рассвете они стали звать друг друга:
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Утром они стали звать друг друга:
V. Porokhova V. Porokhova
А поутру, созвав друг друга, ■ (Братья) говорили:

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ سويرو ھڪ ٻئي کي سڏڻ لڳا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Por la mañana, se llamaron unos a otros:
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y se llamaban unos a otros por la mañana:
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Por la mañana, se despertaron unos a otros.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Бу өч егет таң вакытында бер-берсен бакчага чакырдылар.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Sabaha çıktıklarında birbirlerine seslendiler:
Sha'aban British Sha'aban British
Sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
(Beri tarafta ise) onlar, sabah olurken, birbirlerine seslendiler.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر صبح ہوتے ہی وہ ایک دوسرے کو پکارنے لگے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جب صبح ہوئی تو وہ لوگ ایک دوسرے کو پکارنے لگے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر انہوں نے صبح ہوتے ایک دوسرے کو پکارا،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Rồi họ gọi nhau vào buổi sáng.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Wọ́n ń pera wọn ní òwúrọ̀ kùtùkùtù