Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Bu, ancaq (Allah dərgahından) nazil olan bir vəhydir.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
to je samo Objava koja mu se obznanjuje,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
To je jedino Objava - objavljuje se.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
這只是他所受的啟示,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Het is niets anders dan eene openbaring die hem gedaan werd.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قرآن فقط وحى الهى است كه به او وحى مىشود.(4)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنچه میگوید چیزی جز وحی که بر او نازل شده نیست!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
گفتار او چیزی جز وحی که به او نازل می شود، نیست.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
سخن او هیچ غیر وحی خدا نیست.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
Montada
Montada
Il s’agit d’une révélation qui lui est inspirée.
Rashid Maash
Rashid Maash
mais se contente de répéter ce qu’il reçoit de la Révélation
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Vielmehr ist es eine Offenbarung, die (ihm) eingegeben wird.
Es ist nur ein Wahy, das als Wahy zuteil wird.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Es ist nur eine Offenbarung, die eingegeben wird.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Nicht (ist) es, außer eine Offenbarung, die eingegeben wird.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
(Maganarsa) ba ta zamo ba, fãce wahayi ne da ake aikõwa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Ucapannya itu tiada lain hanyalah wahyu yang diwahyukan (kepadanya).
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
non è che una Rivelazione ispirata.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Questa è un’ispirazione che gli è stata inviata dall’alto;
Japanese
Japanese
Japanese
それはかれに啓示された,御告げに外ならない。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അത് അദ്ദേഹത്തിന് ദിവ്യസന്ദേശമായി നല്കപ്പെടുന്ന ഒരു ഉല്ബോധനം മാത്രമാകുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Isso não é senão a inspiração que lhe foi revelada,
"Sua fala não é senão revelação a ele revelada."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Это - всего лишь откровение, которое внушается.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
они (т. е. речи) - лишь откровение внушенное,
V. Porokhova
V. Porokhova
А лишь по откровению, которое ниспослано ему.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
ھيءُ (قرآن ٻيو) نہ آھي، سواءِ وحي جي جو ڏانھنس موڪليو ويندو آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
No es sino una revelación que se ha hecho.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
sino que es una inspiración que se le revela,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Él solo trasmite lo que le ha sido revelado.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аның Ислам хакында сөйләгән сүзе фәкать Аллаһудан иңдерелгән вәхийдер.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
İndirilmiş bir vahiyden başkası değildir o.
Sha'aban British
Sha'aban British
O ancak kendisine vahyedilen bir vahiydir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
O, kendisine vahyedilen vahiyden başka bir şey değildir.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اُن کا ارشاد سَراسَر وحی ہوتا ہے جو انہیں کی جاتی ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ (قرآن) تو حکم خدا ہے جو (ان کی طرف) بھیجا جاتا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وہ تو نہیں مگر وحی جو انہیں کی جاتی ہے (ف۴)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Mà đó là sự mặc khải được mặc khải (cho Y).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Kò níí sọ ohun kan tayọ ìmísí tí A fi ránṣẹ́ sí i.[1]