Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlar orada (taxtlara) söykənib cürbəcür meyvələr və içkilər (cənnət içkiləri) istəyəcəklər.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
u kojima će se odmarati, i raznovrsno voće i piće tražiti.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Naslonjeni u njima, tražiće u njima mnogo voća, i piće.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他們在園中,靠在床上;他們在園中叫人拿種種水果和飲料來。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Als zij daarin nederliggen, zullen zij er verschillende soorten vruchten en dranken vinden.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در آن بهشتها تكيه مىدهند و ميوههاى زياد و نوشيدنى مىطلبند.(51)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در حالی که در آن بر تختها تکیه کردهاند و میوههای بسیار و نوشیدنیها در اختیار آنان است!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
در حالی که در آنجا بر تخت ها تکیه می زنند و میوه های فراوان و نوشیدنی مورد دلخواهشان را در آنجا می طلبند،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
در آنجا بر تختها تکیه زنند و میوههای بسیار خوش و شراب میطلبند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
où, accoudés, ils demanderont des fruits abondants et des boissons.
Montada
Montada
Accoudés, ils y demanderont des fruits et des boissons de toutes sortes.
Rashid Maash
Rashid Maash
et où, accoudés, ils demanderont des fruits et des boissons de toutes sortes.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dort werden sie zurückgelehnt ruhen; dort werden sie Früchte in Mengen und reichlich Trank haben.
Angelehnt sind sie darin. Sie verlangen nach vielerlei Obst und Trank.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
worin sie sich lehnen und worin sie nach vielen Früchten und nach Getränk rufen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Lehnende darin sie rufen darin nach Früchten vielen und Getränk.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sunã gingincire a cikinsu, sunã kira a cikinsu, ga 'ya'yan itãcen marmari mãsu yawa, da abin shã.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
di dalamnya mereka bertelekan (diatas dipan-dipan) sambil meminta buah-buahan yang banyak dan minuman di surga itu.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Colà, comodamente appoggiati, chiederanno abbondanza di frutta e bevande.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Lì reclineranno. Potranno domandare frutti in abbondanza e bevande deliziose.
Japanese
Japanese
Japanese
その中でかれらは(安楽に寝床に)寄りかかり,沢山の果実や飲み物が,望み放題である。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര് അവിടെ ചാരി ഇരുന്നു വിശ്രമിച്ചു കൊണ്ട് സമൃദ്ധമായുള്ള ഫലവര്ഗങ്ങള്ക്കും പാനീയത്തിനും ആവശ്യപ്പെട്ട് കൊണ്ടിരിക്കും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Ali repousarão recostados; ali poderão pedir abundantes frutos e bebidas.
Neles, ficarão reclinados; neles, requestarão abundantes frutas e bebidas,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Они возлежат там на подушках и просят [принести себе] множество плодов и напитки.
V. Porokhova
V. Porokhova
Там, лежа в благости, ■ Они укажут (им подать) обильные плоды и разное питье.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُتي ٽيڪ ڏيندڙ ھوندا، اُتي گھڻا ميوا ۽ شراب پيا گھرندا
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
y en los que, reclinados, pedirán fruta abundante y bebida.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Reclinados en ellos, pedirán de las frutas y bebidas abundantes.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Estarán recostados [sobre sofás], y pedirán frutas abundantes y [exquisitas] bebidas,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул җәннәтләрдә яхшы диваннарга таянганнары хәлдә, җимешләрнең һәм эчемлекләрнең төрлесеннән сорадылар.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Orada, yaslanmış olarak birçok meyve ve içecek isterler.
Sha'aban British
Sha'aban British
Orada koltuklarına kurulmuşlar, birçok meyve ve içecek isterler.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Onlar koltuklara yaslanıp kurularak orada bir çok meyveler ve içecekler isterler.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہ اس میں (مَسندوں پر) تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے اس میں (وقفے وقفے سے) بہت سے عمدہ پھل اور میوے اور (لذیذ) شربت طلب کرتے رہیں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ان میں تکیٴے لگائے بیٹھے ہوں گے اور (کھانے پینے کے لئے) بہت سے میوے اور شراب منگواتے رہیں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ان میں تکیہ لگائے (ف۷۳) ان میں بہت سے میوے اور شراب مانگتے ہیں،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Họ sẽ tựa mình thoải mái trong đó; họ sẽ gọi nhiều loại trái quả (để ăn) và nhiều loại nước giải khát (để uống) một cách tùy thích.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Wọn yóò rọ̀gbọ̀kú nínú rẹ̀. Wọn yóò máa bèèrè fún àwọn èso púpọ̀ àti ohun mímu nínú rẹ̀.