Chapter 38, Verse 51

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Onlar orada (taxtlara) söykənib cürbəcür meyvələr və içkilər (cənnət içkiləri) istəyəcəklər.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
u kojima će se odmarati, i raznovrsno voće i piće tražiti.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Naslonjeni u njima, tražiće u njima mnogo voća, i piće.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們在園中,靠在床上;他們在園中叫人拿種種水果和飲料來。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Als zij daarin nederliggen, zullen zij er verschillende soorten vruchten en dranken vinden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در آن بهشت‌ها تكيه مى‌دهند و ميوه‌هاى زياد و نوشيدنى مى‌طلبند.(51)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در حالی که در آن بر تختها تکیه کرده‌اند و میوه‌های بسیار و نوشیدنیها در اختیار آنان است!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
در حالی که در آنجا بر تخت ها تکیه می زنند و میوه های فراوان و نوشیدنی مورد دلخواهشان را در آنجا می طلبند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
در آنجا بر تختها تکیه زنند و میوه‌های بسیار خوش و شراب می‌طلبند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
où, accoudés, ils demanderont des fruits abondants et des boissons.
Montada Montada
Accoudés, ils y demanderont des fruits et des boissons de toutes sortes.
Rashid Maash Rashid Maash
et où, accoudés, ils demanderont des fruits et des boissons de toutes sortes.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dort werden sie zurückgelehnt ruhen; dort werden sie Früchte in Mengen und reichlich Trank haben.
Angelehnt sind sie darin. Sie verlangen nach vielerlei Obst und Trank.
worin sie sich lehnen und worin sie nach vielen Früchten und nach Getränk rufen.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Lehnende darin sie rufen darin nach Früchten vielen und Getränk.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sunã gingincire a cikinsu, sunã kira a cikinsu, ga 'ya'yan itãcen marmari mãsu yawa, da abin shã.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
di dalamnya mereka bertelekan (diatas dipan-dipan) sambil meminta buah-buahan yang banyak dan minuman di surga itu.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Colà, comodamente appoggiati, chiederanno abbondanza di frutta e bevande.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Lì reclineranno. Potranno domandare frutti in abbondanza e bevande deliziose.

Japanese

Japanese Japanese
その中でかれらは(安楽に寝床に)寄りかかり,沢山の果実や飲み物が,望み放題である。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ അവിടെ ചാരി ഇരുന്നു വിശ്രമിച്ചു കൊണ്ട്‌ സമൃദ്ധമായുള്ള ഫലവര്‍ഗങ്ങള്‍ക്കും പാനീയത്തിനും ആവശ്യപ്പെട്ട്‌ കൊണ്ടിരിക്കും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Ali repousarão recostados; ali poderão pedir abundantes frutos e bebidas.
Neles, ficarão reclinados; neles, requestarão abundantes frutas e bebidas,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Они возлежат там на подушках и просят [принести себе] множество плодов и напитки.
V. Porokhova V. Porokhova
Там, лежа в благости, ■ Они укажут (им подать) обильные плоды и разное питье.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اُتي ٽيڪ ڏيندڙ ھوندا، اُتي گھڻا ميوا ۽ شراب پيا گھرندا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
y en los que, reclinados, pedirán fruta abundante y bebida.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Reclinados en ellos, pedirán de las frutas y bebidas abundantes.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Estarán recostados [sobre sofás], y pedirán frutas abundantes y [exquisitas] bebidas,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул җәннәтләрдә яхшы диваннарга таянганнары хәлдә, җимешләрнең һәм эчемлекләрнең төрлесеннән сорадылар.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Orada, yaslanmış olarak birçok meyve ve içecek isterler.
Sha'aban British Sha'aban British
Orada koltuklarına kurulmuşlar, birçok meyve ve içecek isterler.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onlar koltuklara yaslanıp kurularak orada bir çok meyveler ve içecekler isterler.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہ اس میں (مَسندوں پر) تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے اس میں (وقفے وقفے سے) بہت سے عمدہ پھل اور میوے اور (لذیذ) شربت طلب کرتے رہیں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ان میں تکیٴے لگائے بیٹھے ہوں گے اور (کھانے پینے کے لئے) بہت سے میوے اور شراب منگواتے رہیں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ان میں تکیہ لگائے (ف۷۳) ان میں بہت سے میوے اور شراب مانگتے ہیں،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Họ sẽ tựa mình thoải mái trong đó; họ sẽ gọi nhiều loại trái quả (để ăn) và nhiều loại nước giải khát (để uống) một cách tùy thích.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Wọn yóò rọ̀gbọ̀kú nínú rẹ̀. Wọn yóò máa bèèrè fún àwọn èso púpọ̀ àti ohun mímu nínú rẹ̀.