Chapter 37, Verse 15

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Və belə deyərlər: “Bu ancaq açıq-aşkar bir sehrdir.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i govore: \"Ovo nije ništa drugo do prava čarolija!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I govore: "Ovo je samo sihr očiti!

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們說:「這個只是明顯的魔術。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En zeggen: Dit is niet anders dan duidelijke tooverij.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و مى‌گويند: اين فقط سحر آشكارى است.(15)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و می‌گویند: «این فقط سحری آشکار است!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و می گویند: این جز جادویی آشکار نیست.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و گویند: این خود پیداست که سحری بیش نیست.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
et disent: «Ceci n'est que magie évidente.
Montada Montada
Ils disent : « C’est là de la pure magie !
Rashid Maash Rashid Maash
Ils disent : « Ce n’est là, de toute évidence, que pure magie !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und sie sagen: "Das ist nichts als offenkundige Zauberei.
Und sie sagten: "Dies ist nichts anderes als eindeutige Magie:
Und sie sagen: "Das ist nur deutliche Zauberei.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und sie sagen: "Nicht (ist) dies, außer eine Zauberei. deutliche

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma su ce, "Wannnan bã kõme ba, fãce sihiri, ne bayyananne."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan mereka berkata \"Ini tiada lain hanyalah sihir yang nyata.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e dicono: «Questa è evidente magia.
Safi Kaskas Safi Kaskas
dicendo: “Questa è una semplice magia.

Japanese

Japanese Japanese
そしてかれらは言う。「これは明らかに魔術にちがいありません。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ പറയും: ഇത്‌ പ്രത്യക്ഷമായ ഒരു ജാലവിദ്യ മാത്രമാകുന്നു എന്ന്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E dizem: Isto não é mais do que uma magia evidente!
E dizem: "Isto não é senão evidente magia."

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Они говорят: \"Это - всего лишь очевидное колдовство.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Они сказали: Это не что иное, как явное колдовство.
V. Porokhova V. Porokhova
И говорят: \"Сие - лишь явно колдовство.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ چوندا آھن تہ ھيءُ (قرآن) رڳو پڌرو جادو آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
y dicen: «¡Esto no es sino manifiesta magia!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y dicen: «Eso no es más que magia evidente.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
y dicen: "Esto no es más que hechicería evidente,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Бу без күргән нәрсә могъҗиза түгел мәгәр ачык сихер, диләр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Şöyle dediler: \"Bu, apaçık bir büyüden başka şey değildir.\
Sha'aban British Sha'aban British
Bu, apaçık bir sihirden başka bir şey değil! diyorlar.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Bu ancak açık bir büyüdür, derler.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور کہتے ہیں کہ یہ تو صرف کھلا جادو ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور کہتے ہیں کہ یہ تو صریح جادو ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور کہتے ہیں یہ تو نہیں مگر کھلا جادو،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Họ nói: “Đấy rõ ràng chỉ là trò ảo thuật!”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Wọ́n sì wí pé: “Èyí kò jẹ́ kiní kan bí kò ṣe idán pọ́nńbélé.