Chapter 37, Verse 106

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Şübhəsiz ki, bu, açıq-aydın bir imtahan idi.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
to je, zaista, bilo pravo iskušenje!\" –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu, ovo je to, kušnja očita."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
這確是明顯的考驗。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Waarlijk, dit was eene duidelijke proef.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين امتحان بزرگى بود و ما قربانى بزرگى را خون‌بهاى او قرار داديم.(106 و 107)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این مسلّماً همان امتحان آشکار است!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
به یقین این همان آزمایش روشن بود.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
این ابتلا همان امتحانی است که (حقیقت حال اهل ایمان را) روشن می‌کند (که در راه خدا از هر چیز می‌گذرند).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
C'était là certes, l'épreuve manifeste.
Montada Montada
Ce fut là l’épreuve manifeste.
Rashid Maash Rashid Maash
Ce fut là une épreuve probante.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, das ist offenkundig eine schwere Prüfung.
Gewiß, dies war doch die eindeutige Prüfung.
Das ist wahrlich die deutliche Prüfung.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wahrlich, dies es (ist) sicherlich die Prüfung. deutliche

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle wannan ita ce jarrabãwa bayyananna.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang nyata.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Questa è davvero una prova evidente».
Safi Kaskas Safi Kaskas
Questa fu chiaramente una prova severa,

Japanese

Japanese Japanese
これは明らかに試みであった。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും ഇത്‌ സ്പഷ്ടമായ പരീക്ഷണം തന്നെയാണ്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Certamente que esta foi a verdadeira prova.
Por certo, essa é a evidente prova.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Это и есть явное испытание (или явная милость).
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, это и есть явное испытание.
V. Porokhova V. Porokhova
Сие, поистине, (Господне) испытанье,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ اِھا پڌري پرک آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Si, ésta era la prueba manifiesta.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Ésta fue una prueba evidente.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Esa fue una dura prueba.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Аллаһуның изге балаңны корбан итеп чал дигән әмере, әлбәттә, зур һәм авыр сынаудыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Bu, hiç kuşkusuz apaçık imtihanın ta kendisiydi.\
Sha'aban British Sha'aban British
Bu, elbette apaçık bir imtihandı.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Bu, gerçekten, çok açık bir imtihandır,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بے شک یہ بہت بڑی کھلی آزمائش تھی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بلاشبہ یہ صریح آزمائش تھی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک یہ روشن جانچ تھی،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Quả thật đây quả là một cuộc thử thách công khai cho (Ibrahim).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú èyí, òhun ni àdánwò pọ́nńbélé.