Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Belə olacağı təqdirdə mən (haqq yoldan) açıq-aşkar azmış olaram.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
a ja bih tada bio u pravoj zabludi;
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Uistinu, ja bih tad bio u zabludi očitoj.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
如果那樣,我確是在明顯的迷誤中。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Dan zou ik in eene duidelijke dwaling verkeeren.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اگر چنين كنم، بطور واضحى در گمراهى هستم.(24)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
اگر چنین کنم، من در گمراهی آشکاری خواهم بود!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
اگر چنین کنم، بی تردید در گمراهی آشکار خواهم بود.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
در این صورت پیداست که من بسیار زیانکار خواهم بود.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Je serai alors dans un égarement évident.
Montada
Montada
Je serais alors dans un égarement évident.
Rashid Maash
Rashid Maash
Je serais alors manifestement égaré.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dann befände ich mich wahrlich in einem offenkundigen Irrtum.
Gewiß, ich bin dann doch in einem eindeutigen Irrtum.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Ich würde mich dann wahrlich in deutlichem Irrtum befinden.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Wahrlich, ich dann (wäre) sicherlich in einem Irrtum. deutlichen
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Lalle nĩ, a lõkacin nan, tabbas, inã a cikin ɓata bayyananna."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya aku kalau begitu pasti berada dalam kesesatan yang nyata.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
sarei allora nell'errore evidente.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Se lo facessi, mi troverei in un errore manifesto.
Japanese
Japanese
Japanese
(そうなるとしたら)明らかにわたしは誤りを犯したことになります。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെ ചെയ്യുന്ന പക്ഷം തീര്ച്ചയായും ഞാന് വ്യക്തമായ ദുര്മാര്ഗത്തിലായിരിക്കും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
(Se eu os adorasse), estaria em evidente erro.
"Por certo, nesse caso, estaria em evidente descaminho."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
В таком случае и я окажусь в явном заблуждении.
V. Porokhova
V. Porokhova
Здесь я предстал бы в явном заблужденье.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(جي ايئن ڪندس تہ) بيشڪ آءٌ اُنھيءَ مھل پڌريءَ گمراھيءَ ۾ ھوندس
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Si eso hiciera, estaría, sí, evidentemente extraviado.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Estaría entonces en un extravío evidente.»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Si lo hiciera, estaría en un error evidente.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Әгәр мин Аллаһуга гыйбадәт кылмыйча башка нәрсәгә гыйбадәт кылсам, һәм Ислам динен кабул итмичә башка бер батыл диндә булсам, әлбәттә, мин ачык адашкан булырмын, ул вакытта мине туры юлга кертүче табылмас.\" Бу мөселман булган Хәбибүн Нәҗҗар пәйгамбәрләрне яклап, кәферләрне Ислам диненә өндәп күп кенә хак сүзләрне сөйләгәч, кәферләрнең хакка каршы ачулары кабарып, бу мөселманны ташлар белән атып һәм аяклары белән таптап үтерделәр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Bu durumda ben elbette ki açık bir sapıklığın içine düşerim.\
Sha'aban British
Sha'aban British
Üstelik ben o zaman apaçık sapıklıkta olurum.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
«İşte o zaman ben apaçık bir sapıklığın içine gömülmüş olurum.»
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بے شک تب تو میں کھلی گمراہی میں ہوں گا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تب تو میں صریح گمراہی میں مبتلا ہوگیا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک جب تو میں کھلی گمراہی میں ہو (ف۲۹)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Lúc đó, chắc chắn tôi thực sự là một kẻ lầm lạc rõ ràng.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(Bí èmi kò bá jọ́sìn fún Allāhu) nígbà náà dájúdájú mo ti wà nínú ìṣìnà pọ́nńbélé.