Chapter 26, Verse 39

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Fir’onun xidmətçiləri tərəfindən camaata) deyildi: “Siz də yığılırsınızmı?

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
a narodu bî rečeno: \"Hoćete li se iskupiti
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I bi rečeno ljudima: "Jeste li vi sakupljeni,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
有人對民眾說:「你們集合起來了嗎?

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En tot het volk werd gezegd: Zijt gij bijeenvergaderd?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
به مردم گفته شد: آيا شما هم جمع مى‌شويد؟(39)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و به مردم گفته شد: «آیا شما نیز (در این صحنه) اجتماع می‌کنید...
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و به همه مردم گفتند: آیا شما هم اجتماع خواهید کرد؟
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و مردم شهر را گفتند: چه بهتر که همه در آن روز جمع باشید (تا واقعه را مشاهده کنید).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et il fut dit aux gens: «Est-ce que vous allez vous réunir,
Montada Montada
Il fut demandé aux gens : « Allez-vous donc vous rassembler ?
Rashid Maash Rashid Maash
et l’on fit cette proclamation à la population : « Voulez-vous vous rassembler

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und es wurde zu den Menschen gesprochen: "Seid ihr alle da
Und es wurde den Menschen gesagt: "Wollt ihr euch nicht versammeln,
Und es wurde zu den Menschen gesagt: "Werdet (auch) ihr euch nun wohl versammeln?
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und wurde gesagt zu den Menschen: "Werdet ihr Sich-versammelnde (sein),

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma aka ce wa mutãne "Kõ kũ mãsu tãruwã ne?

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan dikatakan kepada orang banyak: \"Berkumpullah kamu sekalian.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
E si disse al popolo: «Vi riunirete in massa,
Safi Kaskas Safi Kaskas
e venne detto al popolo: “Vi riunirete

Japanese

Japanese Japanese
また民衆に向かっても,「あなたがたは(全部)集合したのか。」と告げられた。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ജനങ്ങളോട്‌ ചോദിക്കപ്പെട്ടു: നിങ്ങള്‍ സമ്മേളിക്കുന്നുണ്ടല്ലോ?

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E foi dito ao povo: Estais reunidos?
E foi dito aos homens: "Estareis juntos,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Людям сказали: \"Собрались ли вы?
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
и людям сказали: \"Все ли вы здесь?
V. Porokhova V. Porokhova
Людей спросили: ■ \"Все собрались?

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ ماڻھن کي چيو ويو تہ، اوھين (بہ) گڏ ٿيڻ وارا آھيو ڇا؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
y se dijo a la gente: «¿No queréis asistir?
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y se dijo a la gente: «¿Queréis acudir?»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Se le dijo a la gente: "¿Acaso no van a reunirse [para presenciar el duelo]?

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Кешеләргә әйтелде: \"Җыелдыгызмы ике якның кылган эшләрен карарга\".

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Halka da: \"Siz de toplanır mısınız?\" denildi.
Sha'aban British Sha'aban British
Halka da: “Siz de toplandınız mı?” denildi.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Halka: Siz de toplanıyor musunuz (haydi hemen toplanın), denildi. 

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور (فرعون کی طرف سے) لوگوں کو کہا گیا کہ تم (اس موقع پر) جمع ہونے والے ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور لوگوں سے کہہ دیا گیا کہ تم (سب) کو اکھٹے ہو کر جانا چاہیئے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور لوگوں سے کہا گیا کیا تم جمع ہوگئے (ف۴۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Và mọi người bảo nhau: “Các người không đi dự đại hội (để xem ai thắng trong cuộc so tài giữa Musa và các phù thủy) sao?”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Wọ́n sì wí fún àwọn ènìyàn pé: “Ṣé ẹ̀yin máa kó jọ (síbẹ̀) bí?