Chapter 26, Verse 14

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Bir qibtini öldürdüyümə görə) onların qarşısında boynumda bir günah da var. Bunun üçün məni öldürəcəklərindən qorxuram”.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
a ja sam njima i odgovoran, pa se plašim da me ne ubiju.\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I imaju oni protiv mene zločin, pa se bojim da će me ubiti."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們曾加罪於我,我怕他們殺害我。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Ook kunnen zij mij eene misdaad tegenwerpen, en ik vrees dat zij mij zullen dooden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
گناهى به گردن من دارند و مى‌ترسم مرا بكشند.(14)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آنان (به اعتقاد خودشان) بر گردن من گناهی دارند؛ می‌ترسم مرا بکشند (و این رسالت به پایان نرسد)!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و آنان را بر من ادعای جرمی است که می ترسم [به سبب آن] مرا بکشند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و بر من از این قوم (قبطی) گناهی است که می‌ترسم به قتلم رسانند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent».
Montada Montada
Ils me reprochent déjà un crime. Je crains donc qu’ils ne me mettent à mort. »
Rashid Maash Rashid Maash
Je crains aussi qu’ils ne cherchent à me tuer pour une faute qu’ils ont à me reprocher. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Auch haben sie eine Schuldklage gegen mich erhoben, deshalb fürchte ich, daß sie mich umbringen."
Auch schulde ich ihnen noch (die Sühne) einer Verfehlung, so fürchte ich, daß sie mich töten! ”
Und sie haben gegen mich eine Sünde geltend zu machen; so fürchte ich, daß sie mich töten."
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und für sie (gibt es) gegen mich eine Sünde, so fürchte ich, dass sie mich töten."

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma sunã da wani laifi a kaina, sabõda haka inã tsõron kada su kashe ni."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan aku berdosa terhadap mereka, maka aku takut mereka akan membunuhku\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Di fronte a loro io sono in colpa. Temo che mi uccidano».
Safi Kaskas Safi Kaskas
E poi loro hanno un’accusa contro di me in corso e ho paura che possano assassinarmi”.

Japanese

Japanese Japanese
また(その上)かれらは,わたしに罪を科しているので,わたしを殺すのを恐れます。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ക്ക്‌ എന്‍റെ പേരില്‍ ഒരു കുറ്റം ആരോപിക്കാനുമുണ്ട്‌ അതിനാല്‍ അവര്‍ എന്നെ കൊന്നേക്കുമെന്ന്‌ ഞാന്‍ ഭയപ്പെടുന്നു

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Pois me acusam de crime e temo que me matem.
"E eles têm, contra mim, a acusação de um delito; então, temo que me matem."

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Я несу перед ними ответственность за грех и боюсь, что они убьют меня\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
К тому же они обвиняют меня в преступлении, и я боюсь, что они убьют меня\".
V. Porokhova V. Porokhova
У них - (свидетельство) греха за мной, ■ И я боюсь: они убьют меня\".

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُنھن جو مون تي ڏوھ آھي، تنھنڪري ڊڄان ٿو تہ متان مون کي ماري ڇڏين

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Me acusan de un crimen y temo que me maten».
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¡Y tienen cargos contra mí y temo que me maten!»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Ellos me acusan de un crimen y temo que me maten".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Дәхи алар хозурында минем гөнаһым бар (Егет чагында бер кәфер кыбтыйны үтергән иде), үземне үтерерләр дип куркамын.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Hem, benim üzerimde onlar aleyhine işlenmiş bir suç var; bu yüzden beni öldürmelerinden korkuyorum.\
Sha'aban British Sha'aban British
Üstelik onlara karşı işlediğim bir de suçum var. Beni öldürmelerinden korkarım.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onların bana isnad ettikleri bir suç da var. Bundan ötürü beni öldürmelerinden korkuyorum.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ان کا میرے اوپر (قبطی کو مار ڈالنے کا) ایک الزام بھی ہے سو میں ڈرتا ہوں کہ وہ مجھے قتل کر ڈالیں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ان لوگوں کا مجھ پر ایک گناہ (یعنی قبطی کے خون کا دعویٰ) بھی ہے سو مجھے یہ بھی خوف ہے کہ مجھ کو مار ہی ڈالیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ان کا مجھ پر ایک الزام ہے (ف۱۵) تو میں ڈرتا ہو ں کہیں مجھے (ف۱۶) کر دیں،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Bề tôi đã phạm tội với họ (vì đã lỡ tay giết chết một người của họ) nên bề tôi sợ họ sẽ giết bề tôi.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àti pé mo ní ẹ̀ṣẹ̀ kan lọ́rùn lọ́dọ̀ wọn. Nítorí náà, mò ń bẹ̀rù pé wọ́n máa pa mí.”