Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Sonra həcc əməllərini (dırnaq kəsmək, saçını qırxmaq, yaxud qısaltmaq və s.) yerinə yetirsinlər (və ya kirlərini təmizləsinlər), nəzirlərini versinlər və (Nuhun tufanından salamat çıxmış, yaxud bəşər övladı üçün ilk ziyarətgah olan) qədim evi (Kə’bəni) təvaf etsinlər!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Zatim, neka sa sebe prljavštinu uklone, neka svoje zavjete ispune i neka oko Hrama drevnog obilaze.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Zatim da okončaju zaprljanost svoju, i ispune zavjete svoje, i obilaze Kuću drevnu.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
然後叫他們滌除他們的污垢,叫他們履行他們的誓願,叫他們圍繞那間古房而環行。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Laat hen daarna een einde maken aan de achteloosheid nopens hunne personen, en laat hen hunne geloften voldoen en om het oude huis trekken.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بعد بايد آلودگىهايشان را از بين ببرند و به نذرهايشان وفا كنند و دور خانه كعبه بگردند.(29)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سپس، باید آلودگیهایشان را برطرف سازند؛ و به نذرهای خود وفا کنند؛ و بر گرد خانه گرامی کعبه، طواف کنند.
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
سپس باید آلودگی های خود را [که در مدت مُحرم بودن و قربانی کردن و سر تراشیدن بر بدن هایشان قرار گرفته] برطرف کنند و نذرهایشان را وفا نمایند و بر گرد خانه کهن طواف کنند.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آن گاه باید مناسک حج و حلق و تقصیر را به جای آرند (یعنی سر بتراشند و ناخن و موی بسترند تا از احرام به درآیند) و به هر نذر و عهدی که (در حج) کردند (یا به هر پیمانی که با خدا و خلق بستهاند) وفا کنند و طواف را گرد خانه عتیق (بیت الحرام کعبه) به جای آرند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Puis qu'ils mettent fin à leurs interdits (qu'ils nettoient leurs corps), qu'ils remplissent leurs vœux, et qu'ils fassent les circuits autour de l'Antique Maison».
Montada
Montada
Puis qu’ils sortent de leur état de sacralité rituelle, qu’ils accomplissent leurs vœux et qu’ils effectuent leurs circumambulations autour de la Maison Antique.
Rashid Maash
Rashid Maash
Qu’ils accomplissent l’ensemble des rites du pèlerinage et tous leurs vœux avant d’effectuer les circuits rituels autour de l’antique Demeure.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dann sollen sie ihre persönliche Reinigung vollziehen und ihre Gelübde erfüllen und um das Altehrwürdige Haus wandeln."
Dann sollen sie ihren Schmutz entfernen, ihre Gelübde erfüllen und öfters Tawaf um das Ehrwürdige Haus vollziehen.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Hierauf sollen sie ihre Ungepflegtheit beenden, ihre Gelübde erfüllen und den Umlauf um das alt(ehrwürdig)e Haus vollziehen."
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Hierauf sollen sie beenden ihre Ungepflegtheit und erfüllen ihre Gelübde und den Umlauf vollziehen um das Haus." altehrwürdige
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Sa'an nan kuma sai su ƙãre ibãdarsu da gusar da ƙazanta, knma sai su cika alkawuransu kuma sai su yi ɗawãfi (sunã gẽwaya) ga ¦ãkin nin 'yantacce."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Kemudian, hendaklah mereka menghilangkan kotoran yang ada pada badan mereka dan hendaklah mereka menyempurnakan nazar-nazar mereka dan hendaklah mereka melakukan melakukan thawaf sekeliling rumah yang tua itu (Baitullah).
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Ritornino poi alla cura del corpo, assolvano i voti e girino attorno alla Casa antica».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Lascia loro completare i riti prestabiliti, eseguire i loro voti e girare ancora intorno alla Casa Antica”.
Japanese
Japanese
Japanese
それからかれらの必要な儀式を終え,誓いを果し,そして古来の家(カアバ)を,タワーフしなさい。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്നെ അവര് തങ്ങളുടെ അഴുക്ക് നീക്കികളയുകയും, തങ്ങളുടെ നേര്ച്ചകള് നിറവേറ്റുകയും, പുരാതനമായ ആ ഭവനത്തെ പ്രദക്ഷിണം വെക്കുകയും ചെയ്തുകൊള്ളട്ടെ.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Que logo se higienizem, que cumpram os seus votos e que circungirem a antiga Casa.
"Em seguida, que se asseiem, e que sejam fiéis a seus votos, e que circundem a Casa Antiga".
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Затем пусть они завершат свои обряды, исполнят свои обеты и обойдут вокруг древнего Дома (Каабы).
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Пусть потом они совершат свои обряды [паломничества], сполна выполнят свои обеты и обойдут вокруг древнего храма.
V. Porokhova
V. Porokhova
Потом пусть завершат они ■ (Обрядовое) очищенье (тела), ■ Обеты выполнят свои ■ И вновь тогда пусть совершат обход ■ Вкруг древнего Святого Дома.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
وري ڀلي تہ پنھنجي (جسي جي) مَرُ لاھين ۽ پنھنجيون مڃتائون پوريون ڪن ۽ ھن قديم گھر جو طواف ڪن
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Luego, ¡que den fin a sus prohibiciones, que cumplan sus votos y que den las vueltas alrededor de la Casa Antigua!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
«Luego, que limpien su suciedad, que completen sus votos y que circunvalen la Casa Antigua.»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Luego de cumplir los ritos, que cumplan sus votos y que circunvalen la Antigua Casa [de La Meca].
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Соңра чәч, мыек, тырнак кебиләрне кисеп артыгын бетерсеннәр, вә нәзерләрен үтәсеннәр, вә Минем иске өем Кәгъбәне таваф итсеннәр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Sonra, kirlerini atsınlar, adaklarını yerine getirsinler, saldırılardan korunmuş/tarihî/yüce evi tavaf etsinler.
Sha'aban British
Sha'aban British
(Hacılar) Sonra da kirlerini gidersinler, adaklarını yerine getirsinler ve Beyt-i Atik'i (Kâbe’yi) tavaf etsinler.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
(Saç ve tırnaklarını keserek) pis olan yerlerini temizlesinler; adaklarını yerine getirsinler ve o eski evi (Kabe'yi) tavaf etsinler.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر انہیں چاہئے کہ (احرام سے نکلتے ہوئے بال اور ناخن کٹوا کر) اپنا میل کچیل دور کریں اور اپنی نذریں (یا بقیہ مناسک) پوری کریں اور (اﷲ کے) قدیم گھر (خانہ کعبہ) کا طوافِ (زیارت) کریں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر چاہیئے کہ لوگ اپنا میل کچیل دور کریں اور نذریں پوری کریں اور خانہٴ قدیم (یعنی بیت الله) کا طواف کریں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر اپنا میل کچیل اتاریں (ف۷۴) اور اپنی منتیں پوری کریں (ف۷۵) اور اس آزاد گھر کا طواف کریں (ف۷۶)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Rồi để họ kết thúc tình trạng “Ehram’ của họ, để họ thực hiện lời thề nguyện của họ và để họ đi vòng quanh Ngôi Đền cổ.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Lẹ́yìn náà, kí wọ́n yanjú ìdọ̀tí ara wọn fún ìparí iṣẹ́ Hajj wọn, kí wọ́n mú àwọn ẹ̀jẹ́ wọn ṣẹ, kí wọ́n sì yípo Ilé Láéláé náà.