Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Biz onları mərhəmətimizə qovuşduqduq (peyğəmbər etdik). Onlar, doğrudan da, saleh bəndələrdən idilər.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
I obasusmo ih milošću Našom, oni doista bijahu dobri.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I dali smo da oni uđu u milost Našu. Uistinu, oni su od dobrih.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
我使他們進入我的恩惠之中,他們確是善人。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Daarom leidden wij hen in onze genade; want zij waren rechtvaardigen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما آنها را مشمول رحمت خود كرديم. آنها افراد درستكارى بودند.(86)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و ما آنان را در رحمت خود وارد ساختیم؛ چرا که آنها از صالحان بودند.
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و آنان را در رحمت خود درآوردیم، چون از شایستگان بودند.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و ما آنها را به رحمت (خاص) خود درآوردیم، زیرا آنان از نیکان عالم به شمار بودند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
que Nous fîmes entrer en Notre miséricorde car ils étaient vraiment du nombre des gens de bien.
Montada
Montada
Nous les reçûmes dans Notre miséricorde, car ils étaient du nombre des vertueux.
Rashid Maash
Rashid Maash
Nous les avons admis dans Notre miséricorde. Ils étaient du nombre des vertueux.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Wir ließen sie in Unsere Barmherzigkeit eingehen; denn sie gehörten zu den Rechtschaffenen.
Und WIR ließen sie in Unsere Gnade eintreten. Gewiß, sie waren von den gottgefällig Guttuenden.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und Wir ließen sie in Unsere Barmherzigkeit eingehen. Gewiß, sie gehören zu den Rechtschaffenen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und wir ließen sie eingehen in unsere Barmherzigkeit. Wahrlich, sie (waren) von den Rechtschaffenen.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Muka shigar da su a cikin rahamarMu. Lalle ne, sunã daga sãlihai.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Kami telah memasukkan mereka kedalam rahmat Kami. Sesungguhnya mereka termasuk orang-orang yang saleh.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
che facemmo beneficiare nella Nostra misericordia: tutti erano dei devoti.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Noi li abbiamo ammessi alla Nostra misericordia perché erano tra i devoti.
Japanese
Japanese
Japanese
われはかれらをわが慈悲に浴させた。本当にかれらは,正しい者であった。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവരെ നാം നമ്മുടെ കാരുണ്യത്തില് ഉള്പെടുത്തുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. തീര്ച്ചയായും അവര് സദ്വൃത്തരുടെ കൂട്ടത്തിലാകുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Amparamo-lo em Nossa misericórdia, que se contavam entre os virtuosos.
E fizemo-los entrar em Nossa misericórdia. Por certo, eles eram dos íntegros.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Мы ввели их в Нашу милость, поскольку они были одними из праведников.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Мы осенили их Нашей милостью, так как они были праведниками.
V. Porokhova
V. Porokhova
И Мы их допустили в Нашу милость - ■ Ведь они все из праведников были.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ کين پنھنجي ٻاجھ ۾ داخل ڪيوسون، بيشڪ اُھي صالحن مان ھئا
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Les introdujimos en Nuestra misericordia. Son de los justos.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y les hicimos entrar en Nuestra misericordia. En verdad, ellos eran de los rectos.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Los introduje en Mi misericordia porque obraban con justicia.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Без аларны рәхмәтебезгә керттек, чөнки алар чын изгеләрдән иделәр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Hepsini rahmetimize soktuk. Onlar hak ve barış için çalışanlardandı.
Sha'aban British
Sha'aban British
Onları rahmetimize dahil etmiştik. Çünkü onlar salih kimselerdi.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Onları rahmetimize kabul ettik. Onlar hakikaten salih kimselerdendi.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ہم نے انہیں اپنے (دامنِ) رحمت میں داخل فرمایا۔ بیشک وہ نیکو کاروں میں سے تھے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہم نے ان کو اپنی رحمت میں داخل کیا۔ بلاشبہ وہ نیکوکار تھے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور انہیں ہم نے اپنی رحمت میں داخل کیا، بیشک وہ ہمارے قربِ خاص کے سزاواروں میں ہیں،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
TA đã thương xót họ bởi họ thực sự là những người ngoan đạo.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
A sì fi wọ́n sínú ìkẹ́ Wa. Dájúdájú wọ́n wà nínú àwọn ẹni rere.