Chapter 21, Verse 60

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Müşriklərin bə’ziləri:) “İbrahim deyilən bir gəncin onları pislədiyini eşitmişik!” – dedilər.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
\"Čuli smo jednog momka kako ih huli\" – rekoše – \"ime mu je Ibrahim.\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Rekoše: "Čuli smo mladića, spominje ih; on se zove Ibrahim."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們說:「我們曾聽見一個青年,名叫易卜拉欣的,誹謗他們。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En sommigen van hen antwoordden: Wij hoorden een jongman vol verwijtingen van hen spreken; hij is Abraham genaamd.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
گفتند: شنيده‌ايم كه جوانى درباره آن‌ها حرف مى‌زد، به او ابراهيم مى‌گويند.(60)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(گروهی) گفتند: «شنیدیم نوجوانی از (مخالفت با) بتها سخن می‌گفت که او را ابراهیم می‌گویند.»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
گفتند: از جوانی شنیدیم که از بتان ما [به عنوان عناصری بی اثر و بی اختیار] یاد می کرد که به او ابراهیم می گویند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
(آنان که لعن بتان را از ابراهیم شنیده بودند) گفتند که ما جوانی ابراهیم نام را شنیده‌ایم که بتان را (به بدی و زشتی) یاد می‌کرد.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
(Certains) dirent: «Nous avons entendu un jeune homme médire d'elles; il s'appelle Abraham».
Montada Montada
(D’autres) dirent : « Nous avons entendu en médire un jeune homme nommé Abraham. »
Rashid Maash Rashid Maash
Certains répondirent : « Nous avons entendu un jeune homme appelé Abraham dire du mal d’elles.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sie sagten: "Wir hörten einen jungen Mann von ihnen reden; Abraham heißt er."
Sie sagten: "Wir hörten einen jungen Mann, der sie kritisierte, genannt wird er Ibrahim."
Sie sagten: "Wir hörten einen Jüngling sie (in abfälliger Weise) erwähnen; man nennt ihn Ibrahim."
Word by Word Word by Word (JA2022)
Sie sagten: "Wir hörten einen Jüngling sie erwähnen, es wird genannt zu ihm Ibrahim."

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Suka ce: "Mun ji wani saurayi yanã ambatar su. Anã ce masa Ibrahĩm."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Mereka berkata: \"Kami dengar ada seorang pemuda yang mencela berhala-berhala ini yang bernama Ibrahim\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Disse [qualcuno di loro]: «Abbiamo sentito un giovane che li disprezzava: si chiama Abramo».
Safi Kaskas Safi Kaskas
Alcuni dissero: “Abbiamo udito un giovane che parlava di loro. Si chiama Abramo!”.

Japanese

Japanese Japanese
(或る者が)言った。「わたしたちは,イブラーヒームという若者が,その方々を批判するのを聞いた。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ചിലര്‍ പറഞ്ഞു: ഇബ്രാഹീം എന്ന്‌ വിളിക്കപ്പെടുന്ന ഒരു ചെറുപ്പക്കാരന്‍ ആ ദൈവങ്ങളെപ്പറ്റി പരാമര്‍ശിക്കുന്നത്‌ ഞങ്ങള്‍ കേട്ടിണ്ട്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Disseram: Temos conhecimento de um jovem que falava deles. É chamado Abraão.
Alguns disseram: "Ouvimos um jovem difamando-os. Chama-se Abraão."

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Они сказали: \"Мы слышали, как юноша по имени Ибрахим (Авраам) выступал против них\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
[Им] ответили: \"Мы слышали, как юноша по имени Ибрахим поносил их\".
V. Porokhova V. Porokhova
(Другие же) сказали: ■ \"Мы слышали, как юноша один ■ Их поминал (недобрыми словами), ■ И его звали Ибрахим\".

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
چيائون تہ ھڪ جوان کان ٻڌوسون تہ سندين گلا ٿي ڪيائين، اُن کي ابراھيم سڏيندا آھن

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
«Hemos oído», dijeron, «a un mozo llamado Abraham que hablaba mal de ellos».
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Dijeron: «Oímos a un joven hablar mal de ellos. Le llaman Abraham.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Alguien dijo: "Oímos a un joven, llamado Abraham, hablar [mal] de ellos".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әйттеләр: \"Бер егетне ишеттек ул, безнең Аллаларыбызны ґәепләп сөйли иде, ул егеткә Ибраһим дип әйтелә\".

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Dediler: \"Onları diline dolayan bir genç duymuştuk. Kendisine 'İbrahim' deniyor.\
Sha'aban British Sha'aban British
İbrahim denilen bir gencin onları andığını duymuştuk, dediler.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
(Bir kısmı:) Bunları diline dolayan bir genç duyduk; kendisine İbrahim denilirmiş, dediler.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(کچھ) لوگ بولے: ہم نے ایک نوجوان کا سنا ہے جو ان کا ذکر (انکار و تنقید سے) کرتا ہے اسے ابراہیم کہا جاتا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
لوگوں نے کہا کہ ہم نے ایک جوان کو ان کا ذکر کرتے ہوئے سنا ہے اس کو ابراہیم کہتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ان میں کے کچھ بولے ہم نے ایک جوان کو انہیں برا کہتے سنا جسے ابراہیم کہتے ہیں (ف۱۱۱)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Một số trong bọn họ bảo: “Chúng tôi có nghe một thanh niên tên Ibrahim đã nói chuyện ra vẻ khinh miệt họ (các thần linh của chúng ta).”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Wọ́n wí pé: “A gbọ́ tí ọ̀dọ́kùnrin kan ń bu ẹnu àtẹ́ lù wọ́n. Wọ́n ń pe (ọmọ náà) ní ’Ibrọ̄hīm.”