Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Rəsulum!) Kitabda (Qur’anda) İsmaili də yada sal! O öz və’dinə sadiq və (Bizim tərəfimizdən öz ümmətinə göndərilmiş) bir elçi, bir peyğəmbər idi.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
I spomeni u Knjizi Ismaila! On je ispunjavao dato obećanje i bio poslanik, vjerovjesnik,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I spomeni u Knjizi Ismaila. Uistinu, on je bio istinit obećanjem, i bio je poslanik, vjerovjesnik,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你應當在這部經典裡提及易司馬儀,他確是重然諾的,他是使者,又是先知。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Herdenk ook Isma
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و در كتاب از اسماعيل سخن بگو، او در وعدههايش صادق و فرستاده و پيامبر بود.(54)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و در این کتاب (آسمانی) از اسماعیل (نیز) یاد کن، که او در وعدههایش صادق، و رسول و پیامبری (بزرگ) بود!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و در این کتاب، [سرگذشتِ] اسماعیل را یاد کن، که او وفا کننده به عهد و فرستاده ای پیامبر بود.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و یاد کن در کتاب خود شرح حال اسماعیل را که بسیار در وعده صادق و رسول و پیغمبری بزرگوار بود.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et mentionne Ismaël, dans le Livre. Il était fidèle à ses promesses; et c'était un Messager et un prophète.
Montada
Montada
Et évoque dans le Livre Ismaël, car il honorait ses promesses et fut un Messager et un Prophète.
Rashid Maash
Rashid Maash
Mentionne dans le Livre Ismaël qui se montrait toujours fidèle à ses engagements et fut un prophète et un Messager.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und erwähne in diesem Buch Ismael. Er blieb wahrlich seinem Versprechen treu und war ein Gesandter, ein Prophet
Und erwähne in der Schrift Isma'il! Gewiß, er war wahrhaftig im Versprechen und war ein Gesandter, ein Prophet.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und gedenke im Buch Isma'ils. Gewiß, er war wahrhaftig in seinem Versprechen, und er war ein Gesandter und Prophet.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und gedenke in dem Buch Isma'il. Wahrlich, er ist (der) Erfüller des Versprechens und er war ein Gesandter, ein Prophet.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ka ambaci Ismã'ila a cikin Littãfi. Lalle shi, yã kasance mai gaskiyar alkawari, kuma yã kasance Manzo, Annabi.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan ceritakanlah (hai Muhammad kepada mereka) kisah Ismail (yang tersebut) di dalam Al Quran. Sesungguhnya ia adalah seorang yang benar janjinya, dan dia adalah seorang rasul dan nabi.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Ricorda Ismaele nel Libro. In verità era sincero nella sua promessa, era un messaggero, un profeta.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Menziona nel Libro la storia di Ismaele. Egli manteneva sempre le promesse fatte: era un messaggero ed un profeta.
Japanese
Japanese
Japanese
またイスマーイールのことを,この啓典の中で述べよ。本当にかれは約束したことに忠実で,使徒であり預言者であった。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
വേദഗ്രന്ഥത്തില് ഇസ്മാഈലിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരം നീ പറഞ്ഞുകൊടുക്കുക. തീര്ച്ചയായും അദ്ദേഹം വാഗ്ദാനം പാലിക്കുന്നവനായിരുന്നു. അദ്ദേഹം ദൂതനും പ്രവാചകനുമായിരുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E menciona, no Livro, (a história real) de Ismael, porque foi leal às suas promessas e foi um mensageiro e profeta.
E menciona, no Livro, a Ismael. Por certo, ele era verídico na promessa, e era Mensageiro, profeta;
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Помяни в Писании Исмаила (Измаила). Воистину, он был правдивым в обещаниях и был посланником и пророком.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Напомни в Писании об Исма'иле. Воистину, он исполнял обещание и был посланником, пророком.
V. Porokhova
V. Porokhova
И (вспомни) в этой Книге Исмаила. ■ Поистине, в обещанном он был правдив. ■ Он был посланником и был пророком.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ ڪتاب ۾ اسماعيل (جو قصو) ياد ڪر، بيشڪ اُھو انجام جو پورو ۽ پيغمبر نبي ھو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Y recuerda en la Escritura a Ismael. Fue cumplidor de su promesa. Fue enviado, profeta.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y recuerda en la Escritura a Ismael. En verdad, fue cumplidor de la promesa y fue Mensajero y profeta.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Nárrales [oh, Mujámmad] la historia de Ismael mencionada en el Libro. Siempre cumplió su palabra, fue Profeta y Mensajero.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Янә Коръәннән Исмагыйл г-мне сөйлә, дөреслектә ул вәгъдәсендә бик таза торучы иде, вә ул Аллаһудан җибәрелгән пәйгамбәр иде.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Kitap'ta İsmail'i de an. Çünkü o, vaadinde sadıktı; bir resuldü, bir peygamberdi.
Sha'aban British
Sha'aban British
Kitapta İsmail’i de an. O, sözüne sadıktı ve bir rasûl bir peygamber idi
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
(Rasûlüm!) Kitap'ta İsmail'i de an. Gerçekten o, sözüne sâdıktı, rasûl ve nebî idi.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور آپ (اس) کتاب میں اسماعیل (علیہ السلام) کا ذکر کریں، بیشک وہ وعدہ کے سچے تھے اور صاحبِ رسالت نبی تھے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور کتاب میں اسمٰعیل کا بھی ذکر کرو وہ وعدے کے سچے اور ہمارے بھیجے ہوئے نبی تھے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور کتاب میں اسماعیل کو یاد کرو (ف۸۹) بیشک وہ وعدے کا سچا تھا (ف۹۰) اور رسول تھا غیب کی خبریں بتاتا،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và Ngươi (Muhammad) hãy nhắc lại trong Kinh Sách (Qur’an được ban xuống cho Ngươi) về Isma'il. Quả thật, Y là một người trung thực, giữ lời hứa; và là một Sứ Giả, một vị Nabi.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Sọ ìtàn (Ànábì) ’Ismọ̄‘īl tí ó wà nínú al-Ƙur’ān. Dájúdájú ó jẹ́ olùmú-àdéhùn-ṣẹ, ó jẹ́ Òjíṣẹ́, (ó tún jẹ́) Ànábì.