Chapter 17, Verse 10

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Axirətə inanmayanlar üçün isə şiddətli bir əzab hazırlamışıq!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
a da smo za one koji u onaj svijet ne vjeruju – bolnu patnju pripremili.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I da oni koji ne vjeruju u Ahiret - pripremili smo za njih kaznu bolnu.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
(還預告)不信後世者,我已為他們預備了痛苦的刑罰。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Want hun, die niet in het volgende leven gelooven, hebben wij eene gestrenge straf bereid.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
براى افرادى كه به آخرت ايمان ندارند عذاب پردردى آماده كرده‌ايم.(10)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و اینکه آنها که به قیامت ایمان نمی‌آورند، عذاب دردناکی برای آنان آماده ساخته‌ایم.
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و برای آنان که به قیامت ایمان نمی آورند، عذابی دردناک آماده کرده ایم.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و بر آنان که به عالم آخرت ایمان نمی‌آورند البته عذاب دردناک مهیا ساخته‌ایم.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
et à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un châtiment douloureux.
Montada Montada
et (annonce de même) à ceux qui ne croient pas en l’autre monde, que Nous leur avons ménagé un supplice très douloureux.
Rashid Maash Rashid Maash
et à ceux qui ne croient pas en l’au-delà, que Nous leur avons préparé un douloureux châtiment.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Wir haben denen, die nicht an das Jenseits glauben, eine schmerzliche Strafe bereitet.
und daß WIR denjenigen, die keinen Iman an das Jenseits verinnerlichen, eine qualvolle Peinigung vorbereitet haben.
und daß Wir denjenigen, die an das Jenseits nicht glauben, schmerzhafte Strafe bereitet haben.
Word by Word Word by Word (JA2022)
und dass diejenigen, die nicht glauben an das Jenseits, wir haben vorbereitet für sie eine Strafe. schmerzhafte

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle ne, waɗanda ba su yin ĩmãni da Lãhira, Mun yimusu tattalin wata azãba mai raɗaɗi.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat, Kami sediakan bagi mereka azab yang pedih.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e in verità per coloro che non credono nell'altra vita abbiamo preparato un doloroso castigo.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Annuncia a coloro che non credono nell’Altro Vita che abbiamo preparato per loro un doloroso castigo.

Japanese

Japanese Japanese
また来世を信じない者には,われはかれらのために痛ましい懲罰を準備した。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
പരലോകത്തില്‍ വിശ്വസിക്കാത്തവരാരോ അവര്‍ക്ക്‌ നാം വേദനയേറിയ ശിക്ഷ ഒരുക്കിവെച്ചിട്ടുണ്ട്‌ എന്നും ( സന്തോഷവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുന്നു. )

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E para aqueles que negam a outra vida, porém, temos preparado um doloroso castigo.
E que, para os que não crêem na Derradeira Vida, preparamos doloroso castigo.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
А тем, которые не веруют в Последнюю жизнь, Мы приготовили мучительные страдания.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
А тем, которые не веруют в будущую жизнь, [возвещаем] о том, что Мы приготовили им мучительное наказание.
V. Porokhova V. Porokhova
А тем, кто в будущую жизнь не верит, ■ Мы уготовили мучительную кару.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جيڪي آخرت کي نہ مڃيندا آھن تن لاءِ بلڪل ڏکوئيندڙ عذاب تيار ڪيو اٿئون

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
y que a los que no creen en la otra vida les hemos preparado un castigo doloroso.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y que hemos preparado para quienes no creen en la Otra Vida un castigo doloroso.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Pero a quienes no crean en la otra vida les he preparado un castigo doloroso.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әмма ахирәт көненә ышанмаган кәферләргә рәнҗеткүче ґәзаблар хәзерләп куйдык.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Âhirete inanmayanlar var ya, onlar için biz korkunç bir azap hazırlamışızdır.
Sha'aban British Sha'aban British
Ahirete iman etmeyenlere de acı veren bir azap hazırladık.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Ahirete inanmayanlara gelince, onlar için de elemli bir azap hazırlamışızdır..

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور یہ کہ جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ہم نے ان کے لئے دردناک عذاب تیار کر رکھا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور یہ بھی (بتاتا ہے) کہ جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے اُن کے لئے ہم نے دکھ دینے والا عذاب تیار کر رکھا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور یہ کہ جو آخرت پر ایمان نہیں لاتے ہم نے ان کے لیے دردناک عذاب تیار کر رکھا ہے،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Riêng những ai không có đức tin nơi Đời Sau, TA đã chuẩn bị sẵn cho họ một hình phạt đau đớn.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú àwọn tí kò gba Ọjọ́ Ìkẹ́yìn gbọ́, A ti pèsè ìyà ẹlẹ́ta-eléro sílẹ̀ dè wọ́n.