Chapter 15, Verse 76

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, o (Lut tayfasının yaşadığı Sədum şəhərinin xarabaları Qüreyş kafirlərinin Məkkədən Şama getdikləri) yolun üstündə hələ də durmaqdadır!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
on je pored puta, i sada postoji;
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I uistinu! Oni su uz put postojeći:

Chinese

Ma Jian Ma Jian
那個市鎮確是在一條仍然存在的道路上的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En deze steden werden gestraft, tot het banen van een rechten weg voor den mensch, om dien te bewandelen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آثار آن شهر هنوز در سر راه پابرجا است.(76)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و ویرانه‌های سرزمین آنها، بر سر راه (کاروانها)، همواره ثابت و برقرار است؛
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و آن [آثار و بقایای شهر ویران شده قوم لوط] بر سر راهی است که پابرجاست.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و این ویرانه اکنون بر سر راهی است بر قرار.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Elle [cette ville] se trouvait sur un chemin connu de tous.
Montada Montada
Elle est située (cette cité) sur une route bien fréquentée.
Rashid Maash Rashid Maash
Les vestiges de cette cité se trouvent d’ailleurs sur une route encore fréquentée.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wahrlich, es stellt eine bleibende Lehre dar.
Und sie (die Ortschaft) liegt doch an einem noch bestehenden Weg.
Und sie liegt fürwahr an einem noch bestehenden Weg.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und wahrlich, sie (liegt) an einem Weg. bestehenden

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle ne ita, haƙĩƙa sunã a gẽfen wata hanyã tabbatacciya.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya kota itu benar-benar terletak di jalan yang masih tetap (dilalui manusia).

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
In verità essa [si trovava] su una strada ben nota.
Safi Kaskas Safi Kaskas
e le città si trovavano lungo una strada che esiste ancora.

Japanese

Japanese Japanese
その(町の跡)は,大道に沿ってなお存在する。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും അത്‌ ( ആ രാജ്യം ) ( ഇന്നും ) നിലനിന്ന്‌ വരുന്ന ഒരു പാതയിലാണ്‌ സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E (as cidades) constituem um exemplo à beira da estrada (que permanece indelével até hoje na memória de todos).
E, por certo, elas estavam em um caminho, que ainda permanece.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Воистину, они жили прямо на дороге из Мекки в Сирию.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
И, воистину, они жили на пути [из Хиджаза в Сирию].
V. Porokhova V. Porokhova
(Следы) их и поныне на оставшемся пути, -

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اِھو ڳوٺ ھميشہ (جي اچ وڃ) واري واٽ تي ھو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Está situada, ciertamente, en un camino que aún existe.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
En verdad, ella está en un camino que todavía existe
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
[Esta ciudad arrasada] está aún en una ruta [a la vista de los viajeros].

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Вә ул һәлак булган шәһәр юл өстендәдер, үткән кешеләр күреп үтәләр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
O kentin izleri/işaretleri, hâlâ işleyen bir yol üzerindedir.
Sha'aban British Sha'aban British
O (şehir, herkesin gelip geçtiği) bir yol üzerinde durmaktadır.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onlar hâla gözler önünde duran bir yol üzerindedirler.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بیشک وہ بستی ایک آباد راستہ پر واقع ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور وہ (شہر) اب تک سیدھے رستے پر (موجود) ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک وہ بستی اس راہ پر ہے جو اب تک چلتی ہے، (ف۸۱)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Thật vậy, (các thành phố bị lật ngược) vẫn hãy còn nằm trên những con đường qua lại (giữa Makkah và Syria).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú (ìlú náà) kúkú wà lójú ọ̀nà (tí ẹ̀ ń tọ̀ lọ tọ̀ bọ̀).