Chapter 112, Verse 3

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O, nə doğmuş, nə də doğulmuşdur! (Allah Özünə heç bir övlad götürməmişdir!)

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Nije rodio i rođen nije,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Ne rađa i nije rođen!,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他沒有生產,也沒有被生產;

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Hij baarde niet, en werd niet gebaard.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كسى را نزاده و زاييده نشده.(3)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(هرگز) نزاد، و زاده نشد،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
نزاده، و زاییده نشده است،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
نه کسی فرزند اوست و نه او فرزند کسی است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.
Montada Montada
Il n’a pas engendré ni n’a été engendré.
Rashid Maash Rashid Maash
Il n’a pas engendré, ni été Lui-même engendré.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er zeugt nicht und ist nicht gezeugt worden
Nie zeugte ER und nie wurde ER gezeugt,
Er hat nicht gezeugt und ist nicht gezeugt worden,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Nicht hat Er gezeugt und (ist) nicht gezeugt worden

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Bai haifa ba, kuma ba a haife Shi ba."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dia tiada beranak dan tidak pula diperanakkan,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Non ha generato, non è stato generato
Safi Kaskas Safi Kaskas
Non genera e non è stato generato.

Japanese

Japanese Japanese
御産みなさらないし,御産れになられたのではない,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന്‍ ( ആര്‍ക്കും ) ജന്‍മം നല്‍കിയിട്ടില്ല. ( ആരുടെയും സന്തതിയായി ) ജനിച്ചിട്ടുമില്ല.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Jamais gerou ou foi gerado!
"Não gerou e não foi gerado."

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Он не родил и не был рожден,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Он не родил и не был рожден,
V. Porokhova V. Porokhova
Он не рождает и Сам не рожден,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
نڪي ڄڻيائين، ۽ نڪي ڄڻيو ويو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
No ha engendrado, ni ha sido engendrado.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
No ha engendrado ni ha sido engendrado
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
No engendró ni fue engendrado.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул һичкемне тудырмады һәм һичкемнән тудырылмады.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ne doğurmuştur O, ne doğurulmuştur!
Sha'aban British Sha'aban British
Doğurmadı ve doğrulmadı.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
O, doğurmamış ve doğmamıştır.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
نہ اس سے کوئی پیدا ہوا ہے اور نہ ہی وہ پیدا کیا گیا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
نہ کسی کا باپ ہے اور نہ کسی کا بیٹا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
نہ اس کی کوئی اولاد (ف۴) اور نہ وہ کسی سے پیدا ہوا (ف۵)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Ngài không sinh ra ai và cũng không do ai sinh ra, (mà là Đấng Tạo Hóa).”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Kò bímọ. Wọn kò sì bí I.