Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
And olsun sübh çağı hücum edən atlara;
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i zorom napadaju,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Te onih koji napadaju jutrom,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
以早晨出擊,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Bij hen die plotseling en vroeg in den ochtend, een inval bij den vijand doen,
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و صبحگاهان حمله مىكنند،(3)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و سوگند به هجوم آوران سپیده دم
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و سوگند به سوارانی که هنگام صبح غافل گیرانه به دشمن هجوم می برند
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و (بر دشمن شبیخون زدند تا) صبحگاه (آنها را) به غارت گرفتند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
qui attaquent au matin,
Montada
Montada
qui attaquent au petit jour,
Rashid Maash
Rashid Maash
lorsqu’ils chargent au point du jour
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
alsdann frühmorgens anstürmen
dann den am Morgen Anstürmenden,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
den am Morgen Angreifenden,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
den Angreifenden am Morgen
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan mãsu yin hari a lokacin asuba.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan kuda yang menyerang dengan tiba-tiba di waktu pagi,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
che caricano al mattino,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
si affrettano all’assalto al mattino,
Japanese
Japanese
Japanese
暁に急襲して,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നിട്ട് പ്രഭാതത്തില് ആക്രമണം നടത്തുന്നവയും ,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Клянусь нападающими на заре,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
налетающими [на врага] с зарей.
V. Porokhova
V. Porokhova
И атакуют на заре,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ صبح جي مھل لُٽِ ڪندڙ (گھوڙن) جو قسم آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
cargan el alba,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y atacan al enemigo por sorpresa al amanecer,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
y sorprenden al amanecer
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Таң вакытында Аллаһ юлында сугыш өчен ашыгып чабкучы атлар белән ант итәм.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Sabahleyin akın edenlere/baskın yapıp toprak fethedenlere,
Sha'aban British
Sha'aban British
Sabah vakti baskın yapanlara,
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
(ansızın) sabah baskını yapanlara, yemin ederim ki,
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر جو صبح ہوتے ہی (دشمن پر) اچانک حملہ کر ڈالتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر صبح کو چھاپہ مارتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر صبح ہوتے تاراج کرتے ہیں (ف۴)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Tấn công vào lúc bình minh.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ó tún fi àwọn ẹṣin tó ń kọlu ọ̀tá ẹ̀sìn ní òwúrọ̀ kùtùkùtù búra.