When (Izaa) the sun (Es'Sham'su) have been wrapped up (Kuwwirat')*
and (Wa) when (Izaa) the stars (En'Nujuumu) have become opaque (Enkadarat'),
and (Wa) when (Izaa) the mountains (El'Jibaalu) have been dispatched (Suyyirat'),
and (Wa) when (Izaa) the inseminations (El'Eshaaru) have been suspended (Uttilat'),
and (Wa) when (Izaa) the beasts (El'Wuhuushu) have been gathered (Hushirat'),
and (Wa) when (Izaa) the seas (El'Bihaaru) have been overflowed (Sujjirat'),
and (Wa) when (Izaa) the souls (En'Nufuusu) have been joined (Zuwwijat'),
and (Wa) when (Izaa) the buried alive (f) (El'Maw'uudatu) has been asked (Suilat') (16:59)
for (Bi) what (Ayyi) sin (Zanbin) she was killed (Qutilat').
And (Wa) when (Izaa) the pages (Es'Suhufu) have been spread out (Nushirat’),
and (Wa) when (Izaa) the sky (Es'Samaau) has been swept away (Kushitot'),
and (Wa) when (Izaa) Hell (El'Jahiimu) has been kindled (Su’’erat'),
and (Wa) when (Izaa) the Garden (El'Jannatu) has been brought near (Uz'lifat'),
a soul (Naf'sun) will know (Älimat') what (Maa) it has brought (Ah'dorat').
So (Fa) I swear by (Laa' Uq'simu Bi) the planets (El'Khunnas)
gliding (El'Jawaari) in outer space (El'Kunnas),
and (Wa) the night (Ellai'li) when (Izaa) it grows dark (Äs'äs),
and (Wa) the morning (Es'Sub'hi) when (Izaa) it breathes (Tanaffas).
Indeed, it (Innahu) is (La) the word (Qaw'lu) of an honourable (Kariim) messenger (Rasuulin) (69:40)
possessor (Zii) of strength (Quwwatin), in front of (Enda) the Possessor (Zii) of the Firmly Fixed (Makiin) Throne (El'Är'shi),
obeyed (Mutoa'en); furthermore (Thamma) trustworthy (Amiin).
And (Wa) your friend (Mohammed) (Soahibu-kum) is not (Maa Bi) a madman (Maj'nuun).
For (Wa) he (M) certainly (Laqad') saw him (Ra’aa-hu) in (Bi) the clear (El'Mubiin) horizon (El'Ufuqi). (53:7)
And (Wa) he (M) (Huwa) is not (Maa Bi) concealing (Doniini Älaa) the unseen (El'Gai'bi),
nor (Wamaa) is he (Huwa) with (Bi) the word (Qaw'li) of the accursed (Rajiim) devil (Shai'toanin).
So (Fa) where (Ai'na) are you (p) going (Taz'habuun)?
It (Huwa) is only (In' illa) a remembrance (Zik'run) to the worlds (Lil' Äälamiin),
for whoever (Liman) wills (Shaa'a) to (An) be upright (Yas'taqiim) among you (Minkum').
And (Wa) you do not (Maa) will (Tashaa'u) unless (illa An) GOD wills (Yashaa'a-llahu); LORD (Rabbu) of the worlds (El'Äälamiin).