So eat of what (is) mentioned (the) name (of) Allah on it, if you are in His Verses - believers.
View 80 More Translations ↓EAT, then, of that over which God's name has been pronounced, if you truly believe in His messages
Eat of that over which God's Name has been mentioned, if you believe in His signs
So eat of (meats) on which Allah's name hath been pronounced, if ye have faith in His signs
فَكُلُوا۟ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَیۡهِ إِن كُنتُم بِءَایَـٰتِهِۦ مُؤۡمِنِینَ ١١٨
fakulū mimmā dhukira us'mu l-lahi ʿalayhi in kuntum biāyātihi mu'minīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: