فَكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ بِءَايَاتِهِ مُؤْمِنِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

EAT, then, of that over which God's name has been pronounced, if you truly believe in His messages

Arthur John Arberry

Eat of that over which God's Name has been mentioned, if you believe in His signs

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

So eat of (meats) on which Allah's name hath been pronounced, if ye have faith in His signs

Arabic

فَكُلُوا۟ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَیۡهِ إِن كُنتُم بِءَایَـٰتِهِۦ مُؤۡمِنِینَ ۝١١٨

Transliteration (2021)

fakulū mimmā dhukira us'mu l-lahi ʿalayhi in kuntum biāyātihi mu'minīn