Surah “The Kneeling, Crouching”

as rendered by Verbatim Quran - Mahmoud K — 37 verses

H.M.
Descending the Scripture from Allah, the Cherished, the Wise.
Indeed, in the skies and the earth are signs to the believers.
And in your own creation, and whatever creature He propagates, are signs to folk who are certain.
And in the difference of the night and day, and in what catering Allah descended from the sky, so He revived the earth with it after its death, and in serving the winds, are signs to folk who reason.
These are Allah's Signs which We recite upon you with the fact. So, by which speech, after Allah and His signs, will they believe?
Woe to every sinning faker.
Who hears Allah's signs being recited upon him, then he insists arrogantly, as though he did not hear them. So, cheer him with a painful tribulation.
And if he learned something about Our Signs, he took them for ridicule. Indeed, to those is a humiliating tribulation.
From behind them is Gehennam. And what they have acquired will not avail them from anything, nor what they took as allies instead of Allah. And to them is an immense tribulation.
This is a guidance. And those who unbelieved in their Lord's signs, to them is a tribulation from a painful grime.
Allah is who harnessed the sea to you, for the vessels to cruise in it by His order, and for you to pursue from His favor, perhaps you thank.
And He harnessed to you whatever is in the skies and in the earth, all from Him. In that are surely signs to folk who figure.
Say to those who believed, to forgive those who do not desire the Days of Allah. To recompense folk with what they were acquiring.
Whoever moiled decently, then it is for himself; and whoever did bad, then against it; then to your Lord, you will be returned.
And We have given the Bairns of Israel the Scripture, and the rule, and the prophecy; and We catered them with the beauts; and We favored them upon the realms.
And We gave them evidence from the matter. But they only differed after the knowledge came to them, belligerent between them. Indeed, your Lord will decree between them on the Day of Arising in what they were differing.
Then We made you upon a charter from the matter, so follow it, and do not follow the whims of those who do not know.
They will not avail you from Allah in anything. And indeed, the oppressors are allies of one another, And Allah is the Ally of the ethical.
This is a perceivable to masses and a guidance and a mercy to folk who are certain.
Or do those, who perpetrated the misdeeds, suppose that We will make them as those who believed and moiled the decencies, the same whether their life and their death? Bad is what they rule
And Allah created the skies and the earth with the fact. And for every self to be recompensed with what it has acquired. And they will not be oppressed.
So, have you seen him, who took his whim as his god? And Allah deluded him upon knowledge, and He sealed upon his hearing and his heart and made a shroud upon his vision. So, who will guide him after Allah? Then will you not remember?
And they said, 'It is only our mundane life; we die and we live, and nothing annihilates us except the eon.' But to them, there is no knowledge of that; indeed, they are only weening.
And when Our evident signs are recited upon them, their only argument was that they said, 'Bring our fathers, if you were truthful.'
Say, 'Allah revives you, then He demises you; then He gathers you to the Day of Arising, in which there is no doubt. But most of the masses do not know.'
And to Allah is the monarchy of the skies and the earth. And on the Day when the Hour arises, on that Day the repealers will lose.
And you see every community crouching; every community is called to its Book: 'Today you are recompensed what you were moiling.
This is Our Book enunciating upon you with the fact. Indeed, We were transcribing what you were moiling.'
As for those who believed and moiled the decencies, then their Lord will admit them into His mercy. That is the evident victory.
But as for those who unbelieved: 'So were My Signs not recited upon you? But you arrogated, and you were criminal folk.'
And when it was said, 'The Vow of Allah is a fact, and in the Hour there is no doubt,' you said, 'We do not know what the Hour is; for we only ween a weening; and we are not certain.'
And the worst of what they moiled appeared to them, and what they ridiculed has encircled them.
And it was said, 'Today We forget you, as you forgot the encounter of this Day of yours. And your home is the Fire, and you have no supporters.
That is because you took Allah's signs for ridicule, and the mundane life lured you.' So today they will not be egressed from it, nor they will be excused.
So, to Allah is the commendation; Lord of the skies, and Lord of the earth, Lord of the Realms.
And to Him is the bigging in the skies and the earth. And He is the Cherished, the Wise.