Alif. Lãm. RA. Those there are signs of the timeless Book and an expressive recital.
When it is time, the unbelievers will wish that they had surrendered to God.
Leave them to consume and indulge. And let all the expectations distract them. For they will soon come to know.
And WE have not destroyed a settlement, except while there was a specific book for it.
Not any nation can outrun its term, nor can it delay it.
They say, "O you upon whom the Reminder has been revealed-- you are definitely insane.
Why do you not bring us the angels if you be of the truthful?"
WE do not send the angels except with the Reality, and when that happens, they will be given no respite.
It is US! We have sent down the Reminder and WE are its certain protector.
WE did send messengers before you unto sects of the former peoples.
And not any messenger came to them, without them ridiculing him.
Like that, WE let it [i.e., disbelief] seep into the hearts of the flouters of divine guidance --
They will not believe in it, and the practice of the preceding peoples did come to pass.
Were WE to open a gateway for them in the sky, so they could soar naturally through it, rising ever higher,
they would say, "Our eyes were merely in delirium, or rather we were a people under a spell."
WE have indeed placed constellations in the sky, and WE have adorned it for the observers.
And WE protect it from every type of ousted satanic entity,
except one that has ill-gotten the earshot. Then it is pursued by a visible flame.
And the earth, WE have spread her out, and have strewn therein anchored mountains, and of everything therein, WE cause to flourish, in proper balance.
And WE have placed therein the means of livelihood for you. And for anyone, you are not the sustainers anywise.
There is not anything for which the treasuries are not with US. WE do not send it down except in a known measure.
WE send the winds as pollinators, and WE send water down from the sky, then WE quench your thirst with it. You are not the keepers of its treasuries.
Surely, it is WE Who give life, and WE give death. And WE are the inheritors.
WE do indeed know the ones among you seeking to advance, and WE do indeed know the ones seeking to delay.
Of certain, your Rabb is the one Who will gather them all together. HE is all-wise, ever knowing.
WE did indeed create man of ṣalṣāl, from organic sludge.
And the Jinns--WE created them before with the fire of Samūm.
And [apprise them of] when your Rabb said to the angels: "I am to create a mortal from ṣalṣāl from organic sludge.
So, when I give him even balance and I blow into him of MY spirit--register the moment for him in prostration"
So, the angels prostrated--all of them,
except Ib'līs. HE refused to be of the prostrators.
HE said, "O Ib'līs what is with you that you are not with the prostrators."
He said, "I am not one to prostrate to a mortal. YOU created him of ṣalṣāl from organic sludge."
HE said, "Then get out of it-- for certain, you are an outcast."
Surely, upon you is the denunciation [of God], through to the Day of Surrender.
He said, "My Rabb, give me respite through to the day they will be resurrected."
HE said, "So then, you are of the ones given respite,
through to the day of predetermined time."
He said, "My Rabb, since YOU have dispossessed me [of my station YOU had graced me with], I shall glamorize the earthly for them, and entrap them all,
Except YOUR devotees, the purified ones among them.
HE said, "This here is a straight path unto ME."
Surely, you are not to have authority over MY devotees, except those who follow you, from the entrappers [of others].
And surely, Jahannam is their promised place, all included.
For it are seven gates, and for each gate is an apportioned segment of them.
Surely, the God-conscious are to be in gardens and springs:
"Enter therein in peace and be forever secure"
And WE are to purge any bit of resentment from their bosoms, [so they are as] brothers, upon honored seats, engaged with each other.
No weariness touches them therein, and they are not to be ever exiled therefrom.
Keep conveying to MY devotees, that I - I am the forgiving, the ever merciful.
And that MY punishment--it is the agonizing punishment.
And apprise them about the guests of Abraham:
When they entered upon him, they said, "In Peace." He said, "We are afraid of you."
They said, "Do not be afraid. We do bear good tidings for you, of an erudite boy."
He said, "Do you bear me good tidings, now that the grandness of age has set in on me? So, on what basis do you bear good tidings?"
They said, "We have given you good tidings in truth. Therefore, do not be of the disheartened."
Abraham said, "Who could be disheartened from the mercy of his Rabb, except those gone astray?"
He asked, "So what is your assignment, O messengers?"
They said, "We have been sent unto a guilty people--
except for the house of Lot. Of certain, we are their saviors--all together."
Excepting his wife. WE had determined that she was of the laggards.
Accordingly, when the messengers came to the house of Lot,
[Lot] said, "You are mysterious beings."
They said, "Nay! We have come to you with that in which they had their doubts"
And we have come to you with the truth. Surely, we are ever truth-tellers.
So, set out with your family, in a [still] period of the night, and follow behind them, and let not any amongst you look back, and proceed purposefully [you all] to where you are ordered."
And WE decreed unto him, thus is the command: The roots of these people are to be torn out, as they approach the new morn.
And the residents of the city came, expecting good news.
[Lot] said, "Surely, these here are my guests, so do not embarrass me.
Be conscious of Allah and do not shame me."
They said, "Have we not forbidden you from speaking on behalf of all realms of the universe?"
He said, "These are my daughters, if you must act."
"By your life, they were stumbling about blindly in their intoxication."
So, the blast seized them as they approached the sunrise hour.
Thereupon WE made [the town's] top its bottom and rained down stones of baked clay upon them.
Surely, in that are definite portents for those who carefully scrutinize.
And indeed! [The ruins] are by a still-standing road.
Surely, a message is in that for the believers.
And the dwellers of the thicket were also categorical wrongdoers.
So, WE extracted retribution from them. Indeed, they both had their own expressive leader-guide.
And the residents of Al-Hijr also did repudiate the Messengers.
WE gave them OUR signs, but they were turning away from them dismissively.
They were hewing out secure homes from the mountains.
And then the blast seized them as they entered a new day.
Then of no avail to them was what they were earning.
WE did not create the heavens and the earth and that which is between them, except in [expression of] the Truth. Verily, the coming of the Hour is real. So, forbear with gracious forbearance.
Your Rabb is the Supreme Creator, the ever knowing.
WE have given you seven of the oft repeated [verses] and the transcendent Quran.
Do not extend your eyes toward what WE have provided for some classes of them, and do not grieve over them. And lower your wing for the believers.
And assert, "I am the clear and plain warner,"
such as WE had sent down upon those sowing divisions.
The ones who put the Quran into dismembered parts.
So, by your Rabb, WE shall surely question them all.
about what they were doing.
So come out openly because of what you are commanded and shun the polytheists.
Surely, WE suffice for you against the scoffers--
the ones who set up other deities alongside Allah. For they shall come to know.
WE do know that your bosom is straitened because of what they say.
Do then [lift your soul] with praise of your Rabb and be of those who prostrate [to HIM].
And worship your Rabb, till Certainty comes to you.