Chapter 93, Verse 11

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Və (həmişə) Rəbbinin sənə olan ne’mətindən söhbət aç!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i o blagodati Gospodara svoga kazuj!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
A što se tiče blagodati Gospodara tvoga - ta kazuj!

Chinese

Ma Jian Ma Jian
至於你的主所賜你的恩典呢,你應當宣示它。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Maar verklaar Gods goedheid.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و از نعمت خداوندت صحبت كن.(11)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و نعمتهای پروردگارت را بازگو کن!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و نعمت های پروردگارت را بازگو کن.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و اما نعمت پروردگارت را (که مقام نبوت و تقرب کامل به خدا یافتی، بر امت) باز گو.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le.
Montada Montada
Et quant aux bienfaits de ton Seigneur, proclame-les tout haut !
Rashid Maash Rashid Maash
Et proclame les grâces de ton Seigneur hautement !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und sprich überall von der Gnade deines Herrn.
Und hinsichtlich der Wohltat deines HERRN, so sprich darüber!
und was die Gunst deines Herrn angeht, so erzähle (davon).
Word by Word Word by Word (JA2022)
und was angeht die Gunst deines Herrn so erzähle davon

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma amma ni'imar Ubangijinka, sai ka faɗa (dõmin gõdiya).

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan terhadap nikmat Tuhanmu, maka hendaklah kamu siarkan.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e proclama la grazia del tuo Signore.
Safi Kaskas Safi Kaskas
ma proclama le benedizioni del tuo Signore.

Japanese

Japanese Japanese
あなたの主の恩恵を宣べ伝えるがいい。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ അനുഗ്രഹത്തെ സംബന്ധിച്ച്‌ നീ സംസാരിക്കുക.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso.
E, quanto à graça de teu Senhor, proclama-a.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
И возвещай о милости своего Господа.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
И благодари Господа твоего за милости.
V. Porokhova V. Porokhova
И возвещай всему и вся о мудрости Аллаха!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ پنھنجي پالڻھار جي نعمت جو بيان ڪندو رھ

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Y en cuanto a la gracia de tu Señor, ¡publícala!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y proclama la merced de tu Señor.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Y divulga las bendiciones de tu Señor.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Һәм Раббыңның нигъмәте булган шәригать хөкемнәрен кешеләргә өйрәт һәм сөйләп төшендер! Чөнки шәригатьне белмәгән кешеләр Аллаһуның ґәзабына ашыгалар. Ә син аларны җәннәткә кызыктыр һәм чакыр!

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ve Rabbinin nimetini söz ve fiillerinle dile getir!
Sha'aban British Sha'aban British
Rabbinin nimetini ise haydi anlat.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Ve Rabbinin nimetini minnet ve şükranla an.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اپنے رب کی نعمتوں کا (خوب) تذکرہ کریں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اپنے پروردگار کی نعمتوں کا بیان کرتے رہنا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اپنے رب کی نعمت کا خوب چرچا کرو (ف۱۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Và đối với ân huệ Thượng Đế của Ngươi, Ngươi hãy công khai tuyên bố.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ní ti ìdẹ̀ra Olúwa rẹ, sọ ọ́ jáde.