Chapter 93, Verse 1

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
And olsun səhərə;

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Tako mi jutra
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Tako mi jutra,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
誓以上午,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Ik zweer bij den glans van den ochtend.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قسم به روشنايى روز،(1)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
قسم به روز در آن هنگام که آفتاب برآید (و همه جا را فراگیرد)،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
سوگند به ابتدای روز [وقتی که خورشید پرتو افشانی می کند]
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
قسم به روز روشن (یا هنگام ظهر آن).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Par le Jour Montant!
Montada Montada
Par la première clarté du jour !
Rashid Maash Rashid Maash
Par le jour qui répand sa clarté !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Beim Vormittag
Bei dem Vormittag
Bei der Morgenhelle
Word by Word Word by Word (JA2022)
Bei der Morgenhelle

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Inã rantsuwa da hantsi.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Demi waktu matahari sepenggalahan naik,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Per la luce del mattino,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Per la gloriosa luce del mattino,

Japanese

Japanese Japanese
朝(の輝き)において,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
പൂര്‍വ്വാഹ്നം തന്നെയാണ സത്യം;

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Pelas horas da manhã,
Pela plena luz matinal!

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Клянусь утром!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Клянусь светлым утром,
V. Porokhova V. Porokhova
В знак (ореола) утреннего света,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
مٿي آيل ڏينھن جو قسم آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Por la mañana!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Juro por la mañana cuando resplandece
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Juro por el resplandor matinal,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Төшкә хәтле булган вакыт белән ант\" итәм.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun kuşluk vaktine,
Sha'aban British Sha'aban British
Andolsun kuşluk vaktine,
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Kuşluk vaktine yemin ederim ki

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
قَسم ہے چاشت کے وقت کی (جب آفتاب بلند ہو کر اپنا نور پھیلاتا ہے)۔ (یا:- اے حبیبِ مکرّم!) قَسم ہے چاشت (کی طرح آپ کے چہرۂ انور) کی (جس کی تابانی نے تاریک روحوں کو روشن کر دیا)۔ (یا:- قَسم ہے وقتِ چاشت (کی طرح آپ کے آفتابِ رِسالت کے بلند ہونے) کی (جس کے نور نے گمراہی کے اندھیروں کو اجالے سے بدل دیا)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
آفتاب کی روشنی کی قسم
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
چاشت کی قسم (ف۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Thế bởi khoảng thời gian sau khi mặt trời đã mọc cao một sào.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Allāhu fi ìyálẹ̀ta búra.