Chapter 9, Verse 119

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Ey iman gətirənlər! Allahdan qorxun və (imanında, sözündə, işində) doğru olanlarla olun! (Peyğəmbər və onun sadiq əshabələri ilə birlikdə olun!)

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
O vjernici, bojte se Allaha i budite s onima koji su iskreni!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
O vi koji vjerujete! Bojte se Allaha i budite sa iskrenima!

Chinese

Ma Jian Ma Jian
信道的人們啊!你們要敬畏真主,要和誠實的人在一起。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
O ware geloovigen! vreest God en weest met de oprechten.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اى افراد باايمان، از نافرمانى دستورهاى خدا بترسيد و با افراد راستگو همراه باشيد.(119)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ای کسانی که ایمان آورده‌اید! از (مخالفت فرمان) خدا بپرهیزید، و با صادقان باشید!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
ای کسانی که ایمان آورده اید! از خدا پروا کنید و با صادقان باشید [صادقانی که کامل ترینشان پیامبران و اهل بیت رسول بزرگوار اسلام هستند.]
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
ای اهل ایمان، خداترس باشید و با مردان راستگوی با ایمان بپیوندید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
O vous qui croyez! Craignez Allah et soyez avec les véridiques.
Montada Montada
Ô vous qui avez cru ! Craignez Allah et soyez avec les véridiques !
Rashid Maash Rashid Maash
Vous qui croyez ! Craignez Allah et comportez-vous en hommes véridiques et sincères !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allah und seid mit den Wahrhaftigen.
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Handelt ALLAH gegenüber Taqwa gemäß und seid unter den Wahrhaftigen!
O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allah und seid mit den Wahrhaftigen!
Word by Word Word by Word (JA2022)
O diejenigen, die glauben habt Gottesfurcht (vor) Allah und seid mit den Wahrhaftigen.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ya ku waɗanda suka yi ĩmãni! Ku bi Allah da taƙawa, kuma ku kasance tãre da mãsu gaskiya.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Hai orang-orang yang beriman bertakwalah kepada Allah, dan hendaklah kamu bersama orang-orang yang benar.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
O voi che credete, temete Allah e state con i sinceri.
Safi Kaskas Safi Kaskas
O voi che credete! Temete Dio e siate con coloro che sono veritieri nelle parole e nelle opere.

Japanese

Japanese Japanese
あなたがた信仰する者たちよ,アッラーを畏れ,(言行の)誠実な者と一緒にいなさい。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
സത്യവിശ്വാസികളേ, നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുകയും, സത്യവാന്‍മാരുടെ കൂട്ടത്തില്‍ ആയിരിക്കുകയും ചെയ്യുക.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Ó fiéis, temei a Deus e permanecei com os verazes!
Ó vós que credes! Temei a Allah e permanecei com os verídicos.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
О вы, которые уверовали! Страшитесь Аллаха и будьте в числе правдивых.
V. Porokhova V. Porokhova
О вы, кто верует! Страшитесь Господа ■ И будьте с теми, кто правдив (и в слове, и на деле)!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اي ايمان وارؤ! الله کان ڊڄو ۽ سچن سان گڏ ھجو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Creyentes! Temed a Alá y estad con los sinceros.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¡Oh, los que creéis! ¡Sed temerosos de Dios y estad con los sinceros!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¡Oh, creyentes! Tengan temor de Dios y permanezcan junto a los que dicen siempre la verdad.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ий мөэминнәр! Аллаһ хөкемнәренә хыйлаф булудан сакланыгыз! Һәм сакланучы тугъры кешеләр белән бергә булыгыз!

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve özü-sözü bir kişilerle beraber olun.
Sha'aban British Sha'aban British
Ey İman edenler! Allah’tan sakının/takvalı ve doğrularla beraber olun!
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve sadıklarla beraber olun.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اے ایمان والو! اﷲ سے ڈرتے رہو اور اہلِ صدق (کی معیت) میں شامل رہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اے اہل ایمان! خدا سے ڈرتے رہو اور راست بازوں کے ساتھ رہو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اے ایمان والو! اللہ سے ڈرو (ف۲۸۰) اور سچوں کے ساتھ ہو (ف۲۸۱)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Hỡi những người có đức tin, hãy kính sợ Allah và hãy ở cùng với những người chân thật.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ẹ̀yin tí ẹ gbàgbọ́ ní òdodo, ẹ bẹ̀rù Allāhu, kí ẹ sì wà pẹ̀lú àwọn olódodo.