Chapter 89, Verse 14

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Şübhəsiz ki, Rəbbin (bəndələrinin bütün əməllərini) baxıb görür.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
jer, Gospodar tvoj je, zaista, u zasjedi.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu, Gospodar tvoj je u zasjedi.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你的主,確是監視的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Want, waarlijk, uw Heer is op een wachttoren, als hij de daden der menschen beschouwt.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
چون خداوند تو مواظب كار انسان‌ها است.(14)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
به یقین پروردگار تو در کمینگاه (ستمگران) است!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
بی تردید پروردگارت در کمین گاه است؛
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
خدای تو البته در کمینگاه (ستمکاران) است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Car ton Seigneur demeure aux aguets.
Montada Montada
Car, certes, ton Seigneur toujours guette.
Rashid Maash Rashid Maash
Ton Seigneur observe les hommes attentivement.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, dein Herr ist auf der Hut.
Gewiß, dein HERR ist doch wachend.
Gewiß, dein Herr wartet ja (auf sie).
Word by Word Word by Word (JA2022)
Gewiss dein Herr wartet ja (auf sie)

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, Ubangijinka Yana nan a mafaka.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengawasi.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
In verità il tuo Signore è all'erta.
Safi Kaskas Safi Kaskas
perché in verità il tuo Signore è sempre attento.

Japanese

Japanese Japanese
本当にあなたの主は監視の塔におられる。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും നിന്‍റെ രക്ഷിതാവ്‌ പതിയിരിക്കുന്ന സ്ഥാനത്തു തന്നെയുണ്ട്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Atenta para o fato de que o teu Senhor está sempre alerta.
Por certo, teu Senhor está sempre à espreita.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Воистину, твой Господь - в засаде.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, твой Господь - [словно] в засаде.
V. Porokhova V. Porokhova
Поистине, Он зрит во все!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ تنھنجو پالڻھار گھَٽَ (واري ھنڌ) ۾ (عملن کي ڏسندڙ) آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Tu Señor está, sí, al acecho.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
En verdad, tu Señor está siempre vigilante.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
tu Señor está atento [a las acciones de la gente].

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк синең Раббың фәсәд кылучы залимнәрне күзәтүче һәм аларны тотучыдыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Çünkü Rabbin tam gözetleme yerindedir/tam bir biçimde gözetlemektedir.
Sha'aban British Sha'aban British
Çünkü Rabbin gözetlemektedir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک آپ کا رب (سرکشوں اور نافرمانوں کی) خوب تاک میں ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بے شک تمہارا پروردگار تاک میں ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک تمہارے رب کی نظر سے کچھ غائب نہیں،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Quả thật, Thượng Đế của Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) luôn theo dõi và quan sát.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú Olúwa rẹ wà ní ibùṣọ́ (iṣẹ́ ẹ̀dá).