Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Şübhəsiz ki, Rəbbin (bəndələrinin bütün əməllərini) baxıb görür.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
jer, Gospodar tvoj je, zaista, u zasjedi.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Uistinu, Gospodar tvoj je u zasjedi.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你的主,確是監視的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Want, waarlijk, uw Heer is op een wachttoren, als hij de daden der menschen beschouwt.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
چون خداوند تو مواظب كار انسانها است.(14)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
به یقین پروردگار تو در کمینگاه (ستمگران) است!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
بی تردید پروردگارت در کمین گاه است؛
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
خدای تو البته در کمینگاه (ستمکاران) است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Car ton Seigneur demeure aux aguets.
Montada
Montada
Car, certes, ton Seigneur toujours guette.
Rashid Maash
Rashid Maash
Ton Seigneur observe les hommes attentivement.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, dein Herr ist auf der Hut.
Gewiß, dein HERR ist doch wachend.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Gewiß, dein Herr wartet ja (auf sie).
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Gewiss dein Herr wartet ja (auf sie)
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, Ubangijinka Yana nan a mafaka.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengawasi.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
In verità il tuo Signore è all'erta.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
perché in verità il tuo Signore è sempre attento.
Japanese
Japanese
Japanese
本当にあなたの主は監視の塔におられる。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും നിന്റെ രക്ഷിതാവ് പതിയിരിക്കുന്ന സ്ഥാനത്തു തന്നെയുണ്ട്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Atenta para o fato de que o teu Senhor está sempre alerta.
Por certo, teu Senhor está sempre à espreita.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Воистину, твой Господь - в засаде.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Воистину, твой Господь - [словно] в засаде.
V. Porokhova
V. Porokhova
Поистине, Он зрит во все!
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ تنھنجو پالڻھار گھَٽَ (واري ھنڌ) ۾ (عملن کي ڏسندڙ) آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Tu Señor está, sí, al acecho.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
En verdad, tu Señor está siempre vigilante.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
tu Señor está atento [a las acciones de la gente].
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк синең Раббың фәсәд кылучы залимнәрне күзәтүче һәм аларны тотучыдыр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Çünkü Rabbin tam gözetleme yerindedir/tam bir biçimde gözetlemektedir.
Sha'aban British
Sha'aban British
Çünkü Rabbin gözetlemektedir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک آپ کا رب (سرکشوں اور نافرمانوں کی) خوب تاک میں ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بے شک تمہارا پروردگار تاک میں ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک تمہارے رب کی نظر سے کچھ غائب نہیں،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, Thượng Đế của Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) luôn theo dõi và quan sát.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú Olúwa rẹ wà ní ibùṣọ́ (iṣẹ́ ẹ̀dá).