Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Və o, (Cənnətdəki) ailəsinin (yaxınlarının) yanına sevinclə qayıdacaqdır!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i svojima će se radostan vratiti;
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I vratiće se porodici svojoj obradovan;
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
而興高采烈地返於他的家屬;
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En zal tot zijn gezin met vreugde terugkeeren.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اما كسىكه نامه اعمالش بهدست راستش داده شود، محاسبه آسانى براى او خواهد شد و با خوشحالى پيش خانوادهاش برمىگردد.(7 تا 9)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و خوشحال به اهل و خانوادهاش بازمیگردد.
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و خوشحال و شادمان به سوی خانواده اش [در بهشت] باز گردد،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و او به سوی کسان و خویشانش (در بهشت) مسرور و شادمان خواهد رفت.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et retournera réjoui auprès de sa famille
Montada
Montada
et s’en reviendra heureux auprès de sa famille.
Rashid Maash
Rashid Maash
et ira trouver les siens, le cœur rempli de joie.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und wird fröhlich zu seinen Angehörigen zurückkehren.
und wird zu seiner Familie glücklich zurückkehren.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und er wird erfreut zu seinen Angehörigen zurückkehren.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
und er wird zurückkehren zu seinen Angehörigen erfreut
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ya jũya zuwa ga iyãlinsa (a cikin Aljanna), yanã mai raha.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan dia akan kembali kepada kaumnya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e lietamente ritornerà ai suoi.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
e tornerà dai suoi rallegrandosi!
Japanese
Japanese
Japanese
かれらは喜んで,自分の人々の許に帰るであろう。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന് അവന്റെ സ്വന്തക്കാരുടെ അടുത്തേക്ക് സന്തുഷ്ടനായിക്കൊണ്ട് തിരിച്ചുപോകുകയും ചെയ്യും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E retornará, regozijado, aos seus.
E tornará alegre a sua família.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
и вернется к своей семье радостным.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
и он, ликуя, вернется к своей семье.
V. Porokhova
V. Porokhova
И в радости вернется к близким и собратьям.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ پنھنجن گھر وارن ڏانھن خوش ٿي موٽندو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
y regresará, alegre, a los suyos.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y regresará feliz a su gente.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
y [una vez terminado] se reunirá jubiloso con su gente [en el Paraíso].
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул җәннәттәге әһеленә шатланып барыр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.
Sha'aban British
Sha'aban British
Ailesinin yanına sevinç içinde dönecektir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور وہ اپنے اہلِ خانہ کی طرف مسرور و شاداں پلٹے گا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور وہ اپنے گھر والوں میں خوش خوش آئے گا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اپنے گھر والوں کی طرف (ف۱۲) شاد شاد پلٹے گا (ف۱۳)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và sẽ trở về với gia đình trong niềm hạnh phúc.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ó sì máa padà sí ọ̀dọ̀ àwọn ènìyàn rẹ̀ (nínú Ọgbà Ìdẹ̀ra) lẹ́ni ìdùnnú.