Chapter 84, Verse 9

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Və o, (Cənnətdəki) ailəsinin (yaxınlarının) yanına sevinclə qayıdacaqdır!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i svojima će se radostan vratiti;
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I vratiće se porodici svojoj obradovan;

Chinese

Ma Jian Ma Jian
而興高采烈地返於他的家屬;

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En zal tot zijn gezin met vreugde terugkeeren.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اما كسى‌كه نامه اعمالش به‌دست راستش داده شود، محاسبه آسانى براى او خواهد شد و با خوشحالى پيش خانواده‌اش برمى‌گردد.(7 تا 9)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و خوشحال به اهل و خانواده‌اش بازمی‌گردد.
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و خوشحال و شادمان به سوی خانواده اش [در بهشت] باز گردد،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و او به سوی کسان و خویشانش (در بهشت) مسرور و شادمان خواهد رفت.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
et retournera réjoui auprès de sa famille
Montada Montada
et s’en reviendra heureux auprès de sa famille.
Rashid Maash Rashid Maash
et ira trouver les siens, le cœur rempli de joie.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und wird fröhlich zu seinen Angehörigen zurückkehren.
und wird zu seiner Familie glücklich zurückkehren.
und er wird erfreut zu seinen Angehörigen zurückkehren.
Word by Word Word by Word (JA2022)
und er wird zurückkehren zu seinen Angehörigen erfreut

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ya jũya zuwa ga iyãlinsa (a cikin Aljanna), yanã mai raha.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan dia akan kembali kepada kaumnya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e lietamente ritornerà ai suoi.
Safi Kaskas Safi Kaskas
e tornerà dai suoi rallegrandosi!

Japanese

Japanese Japanese
かれらは喜んで,自分の人々の許に帰るであろう。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന്‍ അവന്‍റെ സ്വന്തക്കാരുടെ അടുത്തേക്ക്‌ സന്തുഷ്ടനായിക്കൊണ്ട്‌ തിരിച്ചുപോകുകയും ചെയ്യും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E retornará, regozijado, aos seus.
E tornará alegre a sua família.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
и вернется к своей семье радостным.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
и он, ликуя, вернется к своей семье.
V. Porokhova V. Porokhova
И в радости вернется к близким и собратьям.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ پنھنجن گھر وارن ڏانھن خوش ٿي موٽندو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
y regresará, alegre, a los suyos.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y regresará feliz a su gente.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
y [una vez terminado] se reunirá jubiloso con su gente [en el Paraíso].

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул җәннәттәге әһеленә шатланып барыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.
Sha'aban British Sha'aban British
Ailesinin yanına sevinç içinde dönecektir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور وہ اپنے اہلِ خانہ کی طرف مسرور و شاداں پلٹے گا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور وہ اپنے گھر والوں میں خوش خوش آئے گا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اپنے گھر والوں کی طرف (ف۱۲) شاد شاد پلٹے گا (ف۱۳)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Và sẽ trở về với gia đình trong niềm hạnh phúc.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ó sì máa padà sí ọ̀dọ̀ àwọn ènìyàn rẹ̀ (nínú Ọgbà Ìdẹ̀ra) lẹ́ni ìdùnnú.