Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlara (gözəl ətirli, təmiz) möhürlü (qablarda olan) şərab (rəhiq) içirdiləcəkdir.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
daće im se pa će piće zapečaćeno piti,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Napajani će biti nektarom zapečaćenim.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他們將飲封存的天醇,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Men zal hun zuiveren (keurigen) wijn te drinken geven, die gezegeld zal zijn.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
از شراب سربسته مىنوشند.(25)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها از شراب (طهور) زلال دستنخورده و سربستهای سیراب میشوند!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
آنان را از باده ناب و طهوری که سربسته و مُهر و موم شده است، می نوشانند.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(ساقیان حور و غلمان) به آنها شراب ناب سر به مهر بنوشانند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
Montada
Montada
Il leur sera servi à boire d’un nectar cacheté.
Rashid Maash
Rashid Maash
Leur sera servi un vin de toute pureté, soigneusement gardé,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ihnen wird ein reiner, versiegelter Trank gegeben
Ihnen wird von einem puren mit Aroma versehenen Getränk zu trinken gegeben,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Ihnen wird von versiegeltem Nektar zu trinken gegeben,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Ihnen wird zu trinken gegeben von Nektar versiegeltem
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ana shãyar da sũ daga wata giya wadda aka yunƙe a kan rufinta.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Mereka diberi minum dari khamar murni yang dilak (tempatnya),
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Berranno un nettare puro, suggellato
Safi Kaskas
Safi Kaskas
La loro sete sarà calmata da puro nettare vergine,
Japanese
Japanese
Japanese
かれらは,封印された純良な酒を注がれる。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
മുദ്രവെക്കപ്പെട്ട ശുദ്ധമായ മദ്യത്തില് നിന്ന് അവര്ക്ക് കുടിക്കാന് നല്കപ്പെടും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Ser-lhes-á dado a beber um néctar (de um frasco) lacrado,
Dar-se-lhes-á de beber licor puro, selado,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Их будут поить выдержанным вином,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Их будут поить выдержанным вином,
V. Porokhova
V. Porokhova
И чистым запечатанным вином дадут им жажду утолять,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
مھر لڳل صاف شراب مان پيو پياربن
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Se les dará de beber un vino generoso y sellado,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Les será escanciado un néctar sellado.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Se les dará de beber un néctar sellado,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Алар эчерелерләр мөһерләнгән эчемлекләрдән.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Katıksız, damgalı bir içecekten içirilirler,
Sha'aban British
Sha'aban British
Onlar, mühürlenmiş, katıksız bir içecekten içerler.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Kendilerine mühürlü hâlis bir içki sunulur.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
انہیں سر بہ مہر بڑی لذیذ شرابِ طہور پلائی جائے گی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ان کو خالص شراب سربمہر پلائی جائے گی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
نتھری شراب پلائے جائیں گے جو مہُر کی ہوئی رکھی ہے (ف۲۵)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Họ sẽ được cho uống một loại rượu (nguyên chất) tinh khiết được đậy kín.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Wọn yóò máa fún wọn mu nínú ọtí onídèérí.