Chapter 83, Verse 25

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Onlara (gözəl ətirli, təmiz) möhürlü (qablarda olan) şərab (rəhiq) içirdiləcəkdir.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
daće im se pa će piće zapečaćeno piti,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Napajani će biti nektarom zapečaćenim.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們將飲封存的天醇,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Men zal hun zuiveren (keurigen) wijn te drinken geven, die gezegeld zal zijn.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
از شراب سربسته مى‌نوشند.(25)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها از شراب (طهور) زلال دست‌نخورده و سربسته‌ای سیراب می‌شوند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
آنان را از باده ناب و طهوری که سربسته و مُهر و موم شده است، می نوشانند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
(ساقیان حور و غلمان) به آنها شراب ناب سر به مهر بنوشانند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
Montada Montada
Il leur sera servi à boire d’un nectar cacheté.
Rashid Maash Rashid Maash
Leur sera servi un vin de toute pureté, soigneusement gardé,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ihnen wird ein reiner, versiegelter Trank gegeben
Ihnen wird von einem puren mit Aroma versehenen Getränk zu trinken gegeben,
Ihnen wird von versiegeltem Nektar zu trinken gegeben,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Ihnen wird zu trinken gegeben von Nektar versiegeltem

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ana shãyar da sũ daga wata giya wadda aka yunƙe a kan rufinta.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Mereka diberi minum dari khamar murni yang dilak (tempatnya),

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Berranno un nettare puro, suggellato
Safi Kaskas Safi Kaskas
La loro sete sarà calmata da puro nettare vergine,

Japanese

Japanese Japanese
かれらは,封印された純良な酒を注がれる。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
മുദ്രവെക്കപ്പെട്ട ശുദ്ധമായ മദ്യത്തില്‍ നിന്ന്‌ അവര്‍ക്ക്‌ കുടിക്കാന്‍ നല്‍കപ്പെടും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Ser-lhes-á dado a beber um néctar (de um frasco) lacrado,
Dar-se-lhes-á de beber licor puro, selado,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Их будут поить выдержанным вином,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Их будут поить выдержанным вином,
V. Porokhova V. Porokhova
И чистым запечатанным вином дадут им жажду утолять,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
مھر لڳل صاف شراب مان پيو پياربن

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Se les dará de beber un vino generoso y sellado,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Les será escanciado un néctar sellado.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Se les dará de beber un néctar sellado,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Алар эчерелерләр мөһерләнгән эчемлекләрдән.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Katıksız, damgalı bir içecekten içirilirler,
Sha'aban British Sha'aban British
Onlar, mühürlenmiş, katıksız bir içecekten içerler.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Kendilerine mühürlü hâlis bir içki sunulur.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
انہیں سر بہ مہر بڑی لذیذ شرابِ طہور پلائی جائے گی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ان کو خالص شراب سربمہر پلائی جائے گی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
نتھری شراب پلائے جائیں گے جو مہُر کی ہوئی رکھی ہے (ف۲۵)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Họ sẽ được cho uống một loại rượu (nguyên chất) tinh khiết được đậy kín.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Wọn yóò máa fún wọn mu nínú ọtí onídèérí.