Chapter 83, Verse 1

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Vay halına çəkidə və ölçüdə aldadanların!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Teško onima koji pri mjerenju zakidaju,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Teško zakidateljima,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
傷哉!稱量不公的人們。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Wee over hen, die de maat of het gewicht vervalschen!

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
واى بر كم‌فروشانى كه وقتى جنسى از مردم مى‌گيرند كامل مى‌گيرند و وقتى براى مردم كيل و وزن مى‌كنند كم مى‌گذارند.(1 تا 3)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
وای بر کم‌فروشان!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
وای بر کم فروشان!
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
وای به حال کم فروشان.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Malheur aux fraudeurs
Montada Montada
Malheur aux fraudeurs,
Rashid Maash Rashid Maash
Malheur aux fraudeurs

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen
Niedergang sei den beim Abmessen Betrügenden,
Wehe den das Maß Kürzenden,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wehe den das Maß Kürzenden

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Bone ya tabbata ga mãsu naƙƙasãwa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang curang

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Guai ai frodatori,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Guai a coloro che frodano,

Japanese

Japanese Japanese
災いなるかな,量を減らす者こそは。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അളവില്‍ കുറക്കുന്നവര്‍ക്ക്‌ മഹാനാശം

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Ai dos fraudadores,
Ai dos fraudadores,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Горе обвешивающим,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Горе тем, которые обвешивают [других],
V. Porokhova V. Porokhova
Проклятье плутам,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(تور ۽ ماپ) اُنھن گھٽ ڪري ڏيندڙن لاءِ ويل آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Ay de los defraudadores,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¡Ay de los defraudadores!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¡Ay de los tramposos!

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Киметеп үлчәүчеләргә үкенеч каты ґәзабдыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Azap ve kaygu, tartıda ve ölçüde hile yapanlara olsun;
Sha'aban British Sha'aban British
Ölçüde hile yapanların vay haline!
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Hilekârlara yazıklar olsun!

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بربادی ہے ناپ تول میں کمی کرنے والوں کے لئے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ناپ اور تول میں کمی کرنے والوں کے لیے خرابی ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کم تولنے والوں کی خرابی ہے،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Thật khốn thay cho những kẻ gian lận.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ègbé ni fún àwọn olùdín-òṣùwọ̀n-kù,