Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Elə bir elçi ki, mələklər arasında) itaət ediləndir, həm də (Allah yanında vəhyə) e’tibarlı müvəkkildir.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
kome se drugi potčinjavaju, tamo pouzdanog!
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Slušanog, tamo pouzdanog.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
是眾望所歸,而且忠於職守的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Gehoorzaamd door de engelen, die onder zijn bevel staan en gelooven.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در آنجا فرمانده و در رساندن وحى امين است.(21)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در آسمانها مورد اطاعت (فرشتگان) و امین است!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
آنجا مورد اطاعت [فرشتگان] و امین است….
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و در آنجا فرمانده فرشتگان و امین وحی خداست.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
obéi, là-haut, et digne de confiance.
Montada
Montada
écouté[596] et loyal.
Rashid Maash
Rashid Maash
obéi au ciel et digne de la confiance placée en lui.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
dem gehorcht wird und der getreu ist
ihm gegenüber wird Gehorsam entgegengebracht und er ist vertrauenswürdig.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
dem man dort gehorcht und (der) vertrauenswürdig (ist).
Word by Word
Word by Word (JA2022)
dem gehorcht wird und (der) vertrauenswürdig (ist)
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Wanda ake yi wa ɗã'a (wato shugaban malã'iku) ne a can, amintacce.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
yang ditaati di sana (di alam malaikat) lagi dipercaya.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
colà obbedito e fedele.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
investito di autorità e fedele al suo patto.
Japanese
Japanese
Japanese
従われ,信頼される(使徒である)。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവിടെ അനുസരിക്കപ്പെടുന്നവനും വിശ്വസ്തനുമായ ( ദൂതന്റെ )
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Que deve ser obedecido, e no qual se deve confiar.
A quem se obedece, lá; leal.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
которому там (на небесах) повинуются, доверенного.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
того, кому повинуются ангелы, и достойного доверия.
V. Porokhova
V. Porokhova
Кому дано повелевать ■ И верным быть перед доверием Его.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
جو مڃوتيءَ وارو اُتي، (مَلڪوت ۾) امين آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
obedecido allís de confianza.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
donde es obedecido y digno de confianza.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
El obedecido [por otros ángeles] y el digno confidente [de la revelación].
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул Җәбраилгә башка фәрештәләр итагать итәләр, соңра ул ышанычлы хыянәттән пакьдер.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
İtaat edilir orada kendisine, emindir.
Sha'aban British
Sha'aban British
Sözü dinlenir, sonra güvenilir de.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
O orada sayılan, güvenilen (elçi)'dir.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(تمام جہانوں کے لئے) واجب الاطاعت ہیں (کیونکہ ان کی اطاعت ہی اللہ کی اطاعت ہے)، امانت دار ہیں (وحی اور زمین و آسمان کے سب اُلوہی رازوں کے حامل ہیں)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
سردار (اور) امانت دار ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
امانت دار ہے (ف۲۳)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Được (các Thiên Thần dưới quyền) tuân theo và được tin cậy.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
ẹni tí wọ́n ń tẹ̀lé àṣẹ rẹ̀ níbẹ̀ yẹn (nínú sánmọ̀), olùfọkàntán.