Chapter 80, Verse 40

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O gün bir çox üzlərə isə toz-torpaq qonacaq,

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
a na nekim licima toga Dana biće prašina,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I biće lica Tog dana - na njima prašina,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
在那日,許多面目上,將有灰塵,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En op de aangezichten van anderen zal, op dien dag, stof liggen;

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و بر چهره‌هايى در آن روز غبار است.(40)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و صورتهایی در آن روز غبارآلود است،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و در آن روز چهره هایی است که بر آنان غبار نشسته
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و رخسار گروهی گرد آلود غم و اندوه است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
Montada Montada
Et (d’autres) visages, ce jour-là, seront couverts de poussière
Rashid Maash Rashid Maash
tandis que d’autres seront poussiéreux,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und andere Gesichter, an jenem Tage, werden staubbedeckt sein.
Und es gibt an diesem Tag Gesichter, auf denen Staub ist.
Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und (den anderen) Gesichtern an jenem Tag auf ihnen (wird) Staub (sein)

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Wasu huskõki, a rãnar nan, akwai ƙũra a kansu.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
E ci saranno, in quel Giorno, [anche] volti terrei
Safi Kaskas Safi Kaskas
Altri volti invece saranno macchiati dalla polvere,

Japanese

Japanese Japanese
だが(或る者たちの)顔は,その日挨に塗れ,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
വെറെ ചില മുഖങ്ങളാകട്ടെ അന്ന്‌ പൊടി പുരണ്ടിരിക്കും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E também haverá, nesse dia, rostos cobertos de pó,
E, nesse dia, haverá faces cobertas de poeira.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
На других же лицах в тот день будет прах,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
на других же лицах в тот день прах,
V. Porokhova V. Porokhova
Другие ж лица ■ В этот День ■ Покроет пыль

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ ڪيترائي مُنھن (ھوندا) جن تي اُن ڏينھن رئي پيل ھوندي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
mientras que otros, ese día, tendrán polvo encima,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y otros rostros, ese día, ensombrecidos,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Pero habrá otros rostros ensombrecidos,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Вә ул көндә кайбер йөзләрдә караңгылык тузан булыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ve yüzler vardır o gün toza-toprağa bulanmış.
Sha'aban British Sha'aban British
Yüzler vardır o gün, üzeri tozlu.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Yine o gün birtakım yüzleri de keder bürümüş,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بہت سے چہرے ایسے ہوں گے جن پر اس دن گرد پڑی ہوگی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور کتنے منہ ہوں گے جن پر گرد پڑ رہی ہو گی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور کتنے مونہوں پر اس دن گرد پڑی ہوگی،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Và vào Ngày đó cũng có những gương mặt sẽ bị phủ đầy bụi.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àwọn ojú kan lọ́jọ́ yẹn ni eruku yó sì bò mọ́lẹ̀.