Chapter 78, Verse 5

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Bir də (deyirəm) xeyr, onlar (qiyamətin haqq olduğunu) mütləq biləcəklər!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
I još jednom, to nije dobro, oni će saznati sigurno!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Ponovo, nikako, saznaće!

Chinese

Ma Jian Ma Jian
絕不然,他們將來就知道了。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Nogmaals, zij zullen hiernamaals de waarheid daarvan kennen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
باز هم اين‌طور نيست، خواهند دانست.(5)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
باز هم چنین نیست که آنها می‌پندارند، و بزودی می‌فهمند (که قیامت حق است)!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
باز هم نه چنین است [که می پندارند] به زودی [به حتمی بودن وقوع آن] آگاه خواهند شد.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و باز چنین نیست (که منکران پنداشته‌اند) البته به زودی آگاه می‌شوند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Encore une fois, non! Ils sauront bientôt.
Montada Montada
Que non, ils sauront bientôt.
Rashid Maash Rashid Maash
Oui, ils sauront bientôt !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und abermals nein! Sie werden es bald erfahren.
Dann gewiß, nein! Sie werden es noch wissen.
Abermals: Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Abermals: Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma, a'aha! Zã su sani.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
kemudian sekali-kali tidak; kelak mereka mengetahui.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Ancora no, presto sapranno.
Safi Kaskas Safi Kaskas
In verità, presto sapranno!

Japanese

Japanese Japanese
いや,いや,かれらはやがて知るであろう。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
വീണ്ടും നിസ്സംശയം; അവര്‍ വഴിയെ അറിഞ്ഞു കൊള്ളും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Sim, realmente, logo saberão!
Mais uma vez, não! Eles logo saberão!

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Еще раз нет, они узнают!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Да, скоро они узнают это.
V. Porokhova V. Porokhova
Поистине, поистине, познанье близко!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
وري بہ (چئون ٿا) تہ ايئن نہ آھي، سگھوئي ڄاڻندا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡No y no! ¡Ya verán...!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¡No es así! ¡Pronto van a saber!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Indudablemente no es lo que piensan; ya verán.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Моның соңында тиздән белерләр ышанмаулары, кабахәт эш икәнлеген!

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Hayır, hayır! Düşündükleri gibi değil, yakında bilecekler.
Sha'aban British Sha'aban British
Sonra, Hayır! Yakında öğrenecekler.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Yine hayır! Onlar anlayacaklar!

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(ہم) پھر (کہتے ہیں: اختلاف و انکار) ہرگز (درست) نہیں! وہ عنقریب جان جائیں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر دیکھو یہ عنقریب جان لیں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر ہاں ہاں جان جائیں گے (ف۶)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Không, rồi đây chúng thực sự sẽ biết.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Lẹ́yìn náà, rárá sẹ́, wọ́n ń bọ̀ wá mọ̀.