Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Bu, haqq olan gündür. Kim dilərsə, (iman gətirib ibadət və itaət etməklə) Rəbbinə tərəf qayıdan bir yol tutar!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
To je neizbježan Dan, pa ko hoće, Gospodaru svome će, kao utočištu, poći.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Taj dan je istinit, pa ko hoće, uzeće ka Gospodaru svom povratište.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
那是必有的日子,誰意欲,誰就擇取一個向他的主的歸宿。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Dit is de onvermijdelijke dag. Wie dus wil, laat die tot zijn Heer terugkeeren.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن روز حق است. كسىكه بخواهد راه بازگشتى به سوى خداوندش در پيش مىگيرد.(39)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آن روز حق است؛ هر کس بخواهد راهی به سوی پروردگارش برمیگزیند!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
آن [روز] روز حق است، پس هرکه بخواهد راه بازگشتی به سوی پروردگارش برگزیند؛
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
چنین روز حتمی و محقق خواهد بود، پس هر که میخواهد نزد خدای خود (در آن روز) مقام و منزلتی یابد (امروز در راه ایمان و طاعت بکوشد).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
Montada
Montada
Tel sera le Vrai jour ! Prenne donc refuge auprès de son Seigneur celui qui le voudra.
Rashid Maash
Rashid Maash
Ce Jour arrivera inéluctablement ! Que celui qui le désire revienne donc à son Seigneur.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dies ist gewiß der Tag. So möge, wer da will, bei seinem Herrn Einkehr halten.
Dies ist der wahre Tag. Also wer will, nimmt zu seinem HERRN eine Rückkehr.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Das ist der wahrhaftig (eintreffend)e Tag. Wer nun will, nimmt zu seinem Herrn eine Heimkehr.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Das (ist) der Tag wahre Wer nun will nimmt zu seinem Herrn eine Heimkehr
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Wancan, shi ne yini na gaskiya; to wanda ya so, ya riƙa makõma zuwa ga Ubangijinsa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Itulah hari yang pasti terjadi. Maka barangsiapa yang menghendaki, niscaya ia menempuh jalan kembali kepada Tuhannya.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Quel Giorno [verrà] ineluttabilmente. Si rifugi quindi presso il suo Signore chi vuole.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Quel Giorno sarà la sicura realtà. Quindi, lascia che colui che lo vuole, prenda una via diritta per tornare presso il suo Signore!
Japanese
Japanese
Japanese
それは真実の日である。だから誰でも望む者は,主の御許に戻るがいい。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതത്രെ യഥാര്ത്ഥമായ ദിവസം. അതിനാല് വല്ലവനും ഉദ്ദേശിക്കുന്ന പക്ഷം തന്റെ രക്ഷിതാവിങ്കലേക്കുള്ള മടക്കത്തിന്റെ മാര്ഗം അവന് സ്വീകരിക്കട്ടെ.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Tal será o dia infalível; quem quiser, pois, poderá encaminhar-se para o seu Senhor!
Esse será o verdadeiro dia. Então, quem quiser, tomará retorno a seu Senhor.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Это будет истинный день, и всякий, кто пожелает, найдет способ вернуться к своему Господу.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Этот день неизбежно грядет, и тот, кто захочет, найдет путь возвращения к своему Господу.
V. Porokhova
V. Porokhova
День этот - ■ Истина (Господнего Завета), ■ И тот, кто этого желает, ■ Пойдет путем возврата к Богу своему!
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اِھو ڏينھن سچ پچ (ٿيڻو) آھي، تنھنڪري جيڪو گھري سو پنھنجي پالڻھار ڏانھن (پنھنجي) رھڻ جو ھنڌ ٺاھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Ese será el día de la Verdad. El que quiera. encontrará refugio junto a su Señor.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡Ese será el día de la Verdad! Así pues, quien quiera, que tome un camino de regreso hacia su Señor.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Ese es el día en que se establecerá total justicia. Quien quiera, entonces, que busque refugio en Su Señor.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Бу көннең булачагы, әлбәттә хак, теләгән кеше үзенә тәүбә истигъфар һәм итагать белән Аллаһуга кайта торган юлны алыр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
İşte budur hak olan gün! Artık dileyen, Rabbine varacak bir yol tutsun!
Sha'aban British
Sha'aban British
İşte bu, hak olan gündür. Dileyen Rabbine dönüş yolu tutar.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
İşte o, kesin olarak gelecek gündür. O halde dileyen Rabbine varan bir yol tutsun.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہ روزِ حق ہے، پس جو شخص چاہے اپنے رب کے حضور (رحمت و قربت کا) ٹھکانا بنا لے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ دن برحق ہے۔ پس جو شخص چاہے اپنے پروردگار کے پاس ٹھکانہ بنا ئے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وہ سچا دن ہے اب جو چاہے اپنے رب کی طرف راہ بنالے (ف۳۴)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Đó là Ngày của sự thật. Vì vậy, người nào muốn thì hãy chọn lấy một nơi trở về với Thượng Đế của y.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ìyẹn ni ọjọ́ òdodo. Nítorí náà, ẹni tí ó bá fẹ́ kí ó mú ọ̀nà tó máa gbà ṣẹ́rí padà sí ọ̀dọ̀ Olúwa rẹ̀ pọ̀n (ní ti ìronúpìwàdà).