Chapter 78, Verse 39

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Bu, haqq olan gündür. Kim dilərsə, (iman gətirib ibadət və itaət etməklə) Rəbbinə tərəf qayıdan bir yol tutar!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
To je neizbježan Dan, pa ko hoće, Gospodaru svome će, kao utočištu, poći.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Taj dan je istinit, pa ko hoće, uzeće ka Gospodaru svom povratište.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
那是必有的日子,誰意欲,誰就擇取一個向他的主的歸宿。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Dit is de onvermijdelijke dag. Wie dus wil, laat die tot zijn Heer terugkeeren.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن روز حق است. كسى‌كه بخواهد راه بازگشتى به سوى خداوندش در پيش مى‌گيرد.(39)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آن روز حق است؛ هر کس بخواهد راهی به سوی پروردگارش برمی‌گزیند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
آن [روز] روز حق است، پس هرکه بخواهد راه بازگشتی به سوی پروردگارش برگزیند؛
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
چنین روز حتمی و محقق خواهد بود، پس هر که می‌خواهد نزد خدای خود (در آن روز) مقام و منزلتی یابد (امروز در راه ایمان و طاعت بکوشد).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
Montada Montada
Tel sera le Vrai jour ! Prenne donc refuge auprès de son Seigneur celui qui le voudra.
Rashid Maash Rashid Maash
Ce Jour arrivera inéluctablement ! Que celui qui le désire revienne donc à son Seigneur.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dies ist gewiß der Tag. So möge, wer da will, bei seinem Herrn Einkehr halten.
Dies ist der wahre Tag. Also wer will, nimmt zu seinem HERRN eine Rückkehr.
Das ist der wahrhaftig (eintreffend)e Tag. Wer nun will, nimmt zu seinem Herrn eine Heimkehr.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Das (ist) der Tag wahre Wer nun will nimmt zu seinem Herrn eine Heimkehr

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Wancan, shi ne yini na gaskiya; to wanda ya so, ya riƙa makõma zuwa ga Ubangijinsa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Itulah hari yang pasti terjadi. Maka barangsiapa yang menghendaki, niscaya ia menempuh jalan kembali kepada Tuhannya.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Quel Giorno [verrà] ineluttabilmente. Si rifugi quindi presso il suo Signore chi vuole.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Quel Giorno sarà la sicura realtà. Quindi, lascia che colui che lo vuole, prenda una via diritta per tornare presso il suo Signore!

Japanese

Japanese Japanese
それは真実の日である。だから誰でも望む者は,主の御許に戻るがいい。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതത്രെ യഥാര്‍ത്ഥമായ ദിവസം. അതിനാല്‍ വല്ലവനും ഉദ്ദേശിക്കുന്ന പക്ഷം തന്‍റെ രക്ഷിതാവിങ്കലേക്കുള്ള മടക്കത്തിന്‍റെ മാര്‍ഗം അവന്‍ സ്വീകരിക്കട്ടെ.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Tal será o dia infalível; quem quiser, pois, poderá encaminhar-se para o seu Senhor!
Esse será o verdadeiro dia. Então, quem quiser, tomará retorno a seu Senhor.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Это будет истинный день, и всякий, кто пожелает, найдет способ вернуться к своему Господу.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Этот день неизбежно грядет, и тот, кто захочет, найдет путь возвращения к своему Господу.
V. Porokhova V. Porokhova
День этот - ■ Истина (Господнего Завета), ■ И тот, кто этого желает, ■ Пойдет путем возврата к Богу своему!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اِھو ڏينھن سچ پچ (ٿيڻو) آھي، تنھنڪري جيڪو گھري سو پنھنجي پالڻھار ڏانھن (پنھنجي) رھڻ جو ھنڌ ٺاھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Ese será el día de la Verdad. El que quiera. encontrará refugio junto a su Señor.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¡Ese será el día de la Verdad! Así pues, quien quiera, que tome un camino de regreso hacia su Señor.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Ese es el día en que se establecerá total justicia. Quien quiera, entonces, que busque refugio en Su Señor.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Бу көннең булачагы, әлбәттә хак, теләгән кеше үзенә тәүбә истигъфар һәм итагать белән Аллаһуга кайта торган юлны алыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
İşte budur hak olan gün! Artık dileyen, Rabbine varacak bir yol tutsun!
Sha'aban British Sha'aban British
İşte bu, hak olan gündür. Dileyen Rabbine dönüş yolu tutar.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İşte o, kesin olarak gelecek gündür. O halde dileyen Rabbine varan bir yol tutsun.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہ روزِ حق ہے، پس جو شخص چاہے اپنے رب کے حضور (رحمت و قربت کا) ٹھکانا بنا لے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ دن برحق ہے۔ پس جو شخص چاہے اپنے پروردگار کے پاس ٹھکانہ بنا ئے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وہ سچا دن ہے اب جو چاہے اپنے رب کی طرف راہ بنالے (ف۳۴)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Đó là Ngày của sự thật. Vì vậy, người nào muốn thì hãy chọn lấy một nơi trở về với Thượng Đế của y.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ìyẹn ni ọjọ́ òdodo. Nítorí náà, ẹni tí ó bá fẹ́ kí ó mú ọ̀nà tó máa gbà ṣẹ́rí padà sí ọ̀dọ̀ Olúwa rẹ̀ pọ̀n (ní ti ìronúpìwàdà).